Sin permiso para la tristeza
Sinopsis del Libro
El Gran Uno engendró el agua Prefacio para el poemario “Sin permiso para la tristeza” de Adriana. Creo que, desde hace más de 2500 años, los taoístas imaginan que todo es como un río (Yang) fluyendo a través de un apacible valle (Yin). Creo que imaginan que el universo es como un río invisible que fluye eternamente a través de un valle fecundo, y que mediante la relación mística entre Ying y Yang surgen al mundo manifiesto todos los seres desde el reino sutil. Creo que a eso lo llaman el Gran Tai Chi. Y que todo nace mediante la integración del Yin y del Yang, y que se mantiene y se desvanece sin la actuación de ningún creador. En la segunda parte del libro C de los Textos de Guodian, del siglo IV a.C. Manuscrito en tablillas de bambú, creo que está la versión más antigua del Tao Te King (Uno de los libros fundamentales de los taoístas) y comienza así: "El Gran Uno engendró el agua". A comienzos de la tercera década del siglo XXI del calendario cristiano, en el valle del río Pacairígua, en Guatire, en el estado Miranda, de la República Bolivariana de Venezuela alguien escribe: “Río (Donde se origina el agua, El Infinito)” A mí eso me parece muy lindo, porque nací en un pequeño pueblo en un valle fecundado por un río, y hasta los quince años viví y fui muy feliz ahí practicando un innato wu wei, y pensé que todo el menudo era así; y porque la ética y la estética taoístas me atraen, en esta época post nihilista, en la que la física habla de la interacción materia-antimateria, energía oscura, dualidad onda-partícula, y de fluctuaciones cuánticas. Además, conozco a la poeta, no he hablado mucho con ella, pero he estado en su casa y hemos coincidido en varios sancochazos en el río. Mi hermano Edgar y yo hemos ocupado mucho del tiempo libre que nos ha dado el confinamiento por la pandemia del corona virus para escribir en la redes sociales y para fundamentar ética y estéticamente un movimiento poético que hemos dado en llamar riísmo --aunque el nombre ya es usado por un una parte de quienes trabajan para mejorar el esperanto— porque creo que nos define como riístas, que es como llamamos a la gente que le encanta ir a los ríos, aunque algunos prefieran la playa :--) También hemos trabajado para que los riístas tengamos un blog https://riistas.wordpress.com, una página en Facebook https://fb.me/Riistas1 Así como un grupo www.facebook.com/groups/744203726523819/ Creo que, en algunos textos de la poesía de esta joven madre--sin muchas estridencias intelectuales, ni malabarismos verbales y sin poses académicas, artísticas o políticas, -- se puede oír mucho del canto del río Pacairigua. Adriana es por derecho propio el hada oficial de los riístas, y según la mitología griega (lo encontré todo en Wikipedia :-) es una náyade, que son las ninfas de los cuerpos de agua dulce —fuentes, pozos, manantiales, arroyos y riachuelos. Ojalá disfruten sus textos tanto o más que yo. Aquí se puede descargar el primer borrador del poemario de Adriana que se llama: “Sin permiso para la tristeza” https://riistas.files.wordpress.com/2021/06/wp-1623393242908.pdf
Ficha del Libro
Autor:
- Adriana Herrera
Categoría:
Formatos Disponibles:
MOBI, EPUB, PDF
Descargar Libro
Valoración
3.2
63 Valoraciones Totales