Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Gabriela Mistral: Selected Poems

Sinopsis del Libro

Libro Gabriela Mistral: Selected Poems

Gabriela Mistral (1889-1967), Chile's 'other' great poet of the twentieth century, is little known outside the Spanish-speaking world, and unlike Pablo Neruda has not been extensively translated into English. She deserves better, particularly as the first Latin American recipient of the Nobel Prize for Literature (1945), and this selection of her poetry is designed to introduce her to an English-speaking public. Born Lucila Godoy Alcayaga in the Elqui valley in the 'little north' of Chile, she became a schoolteacher at the age of fifteen and went on to become an educator of international renown, an architect of educational reform in Mexico, and a cultural administrator at the League of Nations. She began publishing prose and verse pieces in newspapers and reviews at about the same age. Four major collections of her poems were published in her lifetime: Desolacion (Desolation) in 1922, Ternura (Tenderness) in 1924, Tala (Felling) in 1938, and Lagar (Wine Press) in 1954, followed by Poema de Chile published after her death. Poems from each of these five collections are included here. The landscape and people of her native Chile are a constant theme in her work, even though she lived most of her adult life away from Chile, largely as a consul - unpaid for many years - in Europe, Brazil, and the U.S.A., where she died. Her great love of children, who were the main preoccupation of her life and whom she both understood and respected; motherhood, and her lack of it; loss of people she loved; religious faith, tested and at times unorthodox, are other abiding themes. Her language is direct, passionate, rooted in local usage. The whole of her work, in prose as well as in verse, is a reflection of the absolute integrity of her life.

Ficha del Libro

Total de páginas 168

Autor:

  • Salvador Ortiz-carboneres
  • Paul Burns

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

10 Valoraciones Totales


Libros similares de Poesía

Primeras promociones de la posguerra

Libro Primeras promociones de la posguerra

INTRODUCCIÓN. Una promoción poética. La instauración de unas vertientes poéticas. Hacia la rehumanización. Escorial y Espadaña. La poesía religioso-existencial. La poesía social. Otras vertientes: poéticas abiertas. El grupo Cántico de Córdoba y la línea culturalista. El Surrealismo de posguerra. El Postismo y el Realismo mágico. Los poetas de la España peregrina. BIBLIOGRAFÍA SELECTA. I. Antologías. II. Estudios. NOTA PREVIA. PRIMERAS PROMOCIONES DE LA POSGUERRA. Antología poética. ÍNDICE DE AUTORES Y POEMAS. ÍNDICE DE PRIMEROS VERSOS. ÍNDICE DE LÁMINAS.

Poemas

Libro Poemas

El poema "Al salto del Niágara" fue interpretado como una metáfora de la libertad y del deseo de Cuba de romper con España, la metrópolis colonial. Aunque José María Heredia fue un poeta interesado por las formas clásicas, estuvo marcado por la melancolía del romanticismo y el disfrute de la naturaleza. Su temperamento apasionado se refleja en sus dos poemas más conocidos: "El Teocalli de Cholula" (1820) y "Al salto del Niágara" (1824). Edición con prólogo de: Emilio Roig de Leuchsenring.

Una temporada en el infierno / Iluminaciones

Libro Una temporada en el infierno / Iluminaciones

A los dieciséis años, Arthur Rimbaud (1854-1891) llega a París en 1871 y se presenta en los ambientes parnasianos con un poema en el bolsillo: «El barco ebrio». Adolescente terrible, llegó para destrozarlo todo en apenas cinco años. Con un puñado de poemas y un solo libro publicado en vida, Una Temporada en el Infierno, destruyó las bases de la poesía heredera de Baudelaire, sembró el desorden y la subversión más profunda en la lírica europea y se alzó en modelo del poeta vidente que busca más allá del sentido inmediato de las palabras. Otro libro, Iluminaciones, completaría ...

Versos breves sobre pescadores

Libro Versos breves sobre pescadores

Un pescador una mañana temprano a la mar zarpaba en su pequeño barco a por pescado surcaba. Muchos kilómetros hacía a diario siempre andaba buscando el mejor sitio donde a sus presas hallaba. Un gran banco de arenques eso a él le gustaba pues sabía que alguno de esa forma atrapaba. AMOR Translator: Juan Moisés De La Serna PUBLISHER: TEKTIME

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas