Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Tres calas en el romancero sefardí (Rodas, Jerusalén, Estados Unidos)

Sinopsis del Libro

Libro Tres calas en el romancero sefardí (Rodas, Jerusalén, Estados Unidos)

Prefacio. Prólogo de D. Ramón Menéndez Pidal. A. El Ms. de Yakv Hazán [Rodas, siglos XVIII-XX]. A.1. La bella en misa[ó]. A.2. El idólatra de María [ó-a]. A.3. El forzador [í-a]. A.4. El moro de Antequera [í-a]. A.5. Una ramica de rueda [ó]. A.6. Landarico [á-o]. A.7. La mala suegra [á-e]. A.8. Don Bueso y su hermana [estróf.]. A.9. Rico Franco [é]. A.10. Celinos y la adúltera [á-e]. A.11. La preferida del rey [é]. B. EL Ms. de Salomón Israel Cherezlí [Jerusalén, 1910-1911+]. B.1. La bella es misa [ó]. B.2. EL forzador [í-a]. B.3. Gaiferos y Melisenda [polias]+ El moro de Antequera[í-a]. B.4. Landarico. B.5. La mala suegra [á-e]. B.6. La vuelta del marido [í]. B.7. La adúltera [á-a].B .8. La princesa y el bozagi [í]. B.9. La princesa y el segador [á-a]. B.10. La partida del esposo [á]. C. El romancero judeo-español en los Estados Unidos [1957+]. C.1. Las cabezas de los infantes de Lara [í-a]. C.2. Roncesvalles. C.3. El alcaide de Alhama [á-a]. C.4. La muerte del duque de Gandía [í-a]. C.5. La expulsión de los judíos de Portugal [í-o, á-o]. C.6. El paso del Mar Rojo [á-o]. C.7. Rico Franco [é]. C.8. La bella en misa [ó]. C.9. La choza del desesperado [é]. C.10. La princesa y el bozagi [í]. Conclusión. Notas adicionales. Sobre las melodías del los romances [por Israel J. Katz]. Clasificación temática. Bibliografía. Índices. Títulos de romances y canciones. Otras obras y autores. Primeros versos. Glosario. Índice general.

Ficha del Libro

Total de páginas 198

Autor:

  • Samuel G. Armistead
  • Joseph H. Silverman
  • Iacob M. Hass©Łn

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.8

98 Valoraciones Totales


Biografía de Samuel G. Armistead

Samuel G. Armistead es un destacado filólogo, investigador y profesor estadounidense, conocido principalmente por su trabajo en el ámbito de la lingüística y la literatura, particularmente en relación con la tradición oral y las culturas hispánicas. Su vida y obra han dejado una huella significativa en el estudio de las lenguas y la literatura de las comunidades hispanoamericanas y en la promoción de la literatura oral como un arte digno de estudio y apreciación.

Nacido en 1925 en el contexto de una familia de ascendencia hispana, Armistead mostró desde temprana edad un interés profundo por la lengua y la cultura. Sus años de formación académica se llevaron a cabo en prestigiosas instituciones, donde se dedicó a estudiar la lengua española y su literatura. Este compromiso con los estudios lingüísticos le permitió obtener su doctorado en la Universidad de California, Berkeley.

A lo largo de su carrera, Armistead se especializó en la recopilación y análisis de la literatura oral, un campo que a menudo ha sido subestimado en la academia, pero que él defendió fervientemente. Sus investigaciones están centradas en la tradición oral de las comunidades hispanohablantes, con un enfoque particular en la narrativa y la poesía popular. A través de su trabajo, ha sido capaz de dar voz a muchos de estos relatos que de otro modo habrían caído en el olvido.

  • Investigación y Publicaciones: Samuel G. Armistead ha publicado numerosos artículos y libros que abordan diferentes aspectos de la literatura y la lingüística. Sus obras se caracterizan por un enfoque interdisciplinario, combinando elementos de la lingüística, la folklore y la literatura comparada. Una de sus contribuciones más significativas ha sido su trabajo sobre las tradiciones orales de la Península Ibérica y América Latina, donde ha logrado trazar conexiones sorprendentes y importantes entre diversas narraciones y estilos literarios.
  • Docencia: Además de su labor investigadora, Armistead ha sido un profesor apreciado en varios programas de estudios latinoamericanos y de lingüística en universidades de Estados Unidos. Ha inspirado a generaciones de estudiantes a explorar la riqueza de la literatura hispánica y a reconocer la importancia de la tradición oral en la cultura.
  • Reconocimientos: A lo largo de su carrera, ha recibido varios premios y distinciones por su contribución al campo de la lingüística y la literatura, consolidándose como una figura clave en el estudio de la oralidad y la narrativa hispánica.

Aparte de su enfoque en la investigación, Samuel G. Armistead ha participado en conferencias y simposios a nivel internacional, donde ha compartido su experiencia y conocimientos con otros académicos y estudiantes. Su legado perdura no solo en sus publicaciones, sino también en la influencia que ha tenido en el desarrollo de un campo que sigue siendo esencial para comprender la complejidad de la cultura hispana.

En la actualidad, Armistead es reconocido como una de las voces más influyentes en el estudio de la literatura oral y la lingüística en el contexto hispánico, y su trabajo continúa inspirando a investigadores y amantes de la literatura en todo el mundo. A través de su dedicación y pasión, ha contribuido a salvar y preservar una parte esencial del patrimonio cultural de las comunidades hispanohablantes, asegurando que las historias y tradiciones continúen siendo contadas y valoradas por las futuras generaciones.

Libros similares de Poesía

LLUEVE Chocolate

Libro LLUEVE Chocolate

El mundo de los ninos es una mezcla de realidades con suenos, deseos, esperanzas y escape cuando esta no es la esperada. Con este libro su autora Gloria Trejo trata de trasladar un mensaje sencillo que llegue al nino y que lo haga meditar, razonar y sacar sus propias conclusiones. Todos los titulos llevan una gran ensenanza y abordan con claridad y sencillez la misma, todo para su principal publico: Los mas pequenos, pero tambien puede ser leido por los mayores, porque uno se refleja en muchas de esas situaciones. . En "LLUEVE CHOCOLATE," la sensibilidad y ternura de madre no se hacen...

Lee a Raymond Carver y otros poemas

Libro Lee a Raymond Carver y otros poemas

Lee a Raymond Carver y otros poemas. 3: Cuando el poeta toma un libro de poemas/ Busca leerse a sí mismo/ Quiere verse a sí mismo en ese nuevo espejo/ Cree que son sus poemas/ Los que hay en ese libro/ Y aunque parezca absurdo/ Muchas veces lo son/ Aunque escritos por otros/ A quienes nunca ha visto/ Y nunca ha de entender en su lengua materna/ El autor del poema es quien lo lee/ Le muestra su otro yo/ O sea él mismo/ Y queda satisfecho/ Complacido.

Desplazamientos

Libro Desplazamientos

Sobre Desplazamientos, Karen Isabel Ocaña, traductora literaria, poeta y ensayista canadiense, escribe: “Nos lleva, corriente abajo, corriente arriba. Destaca por su hondo lirismo, el lenguaje depurado, la pasión y el ritmo. Hay poemas que se leen en dos segundos y nos deslumbran: ‘No dejes de llamarme / cuando te falte / la voz.’ Otros, lánguidos o juguetones, nos mecen, nos transportan. El deseo rebosa en paisajes marítimos cual ‘olas enfurecidas de caracoles revueltos.’ En otros nos perdemos por la pluviselva o por el cosmos, acechando el misterio, en búsqueda de ‘no sé...

Horario del viento

Libro Horario del viento

Since 1931, Buesa was a writer for all the main radio companies in Cuba, as well as program director and scriptwriter for television and cinema.

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas