Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

The Strife of Tongues

Sinopsis del Libro

Libro The Strife of Tongues

Fray Luis de Len (1527-91) is known chiefly as the author of some of the finest poetry of the Spanish Golden Age, but he also wrote important prose works in both Latin and Spanish, and produced eloquent translations into Spanish of biblical and classical texts. He spent five years imprisoned in solitary confinement by the Spanish Inquisition, fighting to clear himself of a series of accusations against his views on the Bible. Acquitted on all counts, he returned to teach at the University of Salamanca. This book examines the controversies in which Fray Luis was caught up, and investigates the complex influences upon his writings of his prison experiences, his indebtedness to Judaism, his interests as a linguist, and his work as a biblical scholar and theologian. Colin Thompson looks afresh at Fray Luis's most famous poems and prose works, and explores his understanding of language as a means of enabling God to speak to humanity and humanity to rise to God.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Fray Luis de Leon and the Golden Age of Spain

Total de páginas 307

Autor:

  • Colin P. Thompson

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.8

29 Valoraciones Totales


Libros similares de Crítica Literaria

La antonimia léxica

Libro La antonimia léxica

En este trabajo se ofrece, en primer lugar, una revisión crítica de las principales posturas suscitadas en torno a la antonimia léxica y la clasificación de sus tipos. En este sentido, se traza un somero recorrido historiográfico del tratamiento de la relación, en el que se fundamenta su estatus actual, para después particularizar los principales criterios utilizados para su definición en el marco de las relaciones léxicas, discutiendo las ventajas y los inconvenientes derivados. En segundo lugar, tras presentar una propuesta de caracterización propia, se abordan, como criterios...

Fabliaux III

Libro Fabliaux III

El presente volumen de fabliaux traducidos al castellano pretende ser una continuación del primero, aparecido en 1990, donde había 18 cuentos traducidos, y del segundo, de 1996, en el que aparecían veinticinco. Este tercero recoge cincuenta y cinco fabliaux que muestran los temas más frecuentes de este género literario medieval, como son, por ejemplo, la falta de escrúpulos del cura de pueblo y la infidelidad de la mujer. La introducción presenta, en primer lugar, algunas de las variantes de cuentos, haciendo un breve estudio formal de los mismos. Y a continuación muestra el estamento ...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas