Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Retórica y traducción

Sinopsis del Libro

Libro Retórica y traducción

Este libro va destinado tanto a los especialistas en traducción, profesores y estudiantes de las facultades de Traducción y de Filología, como a cualquier interesado en las humanidades en general. Pretende, ante todo, persuadir de la importancia del conocimiento de la retórica en los estudios de traducción, y de su recuperación o restauración en los de filología. Traducción, retórica y literatura, o producción textual, son actividades interconectadas desde que Roma conquistó a Grecia y fue, a su vez, conquistada culturalmente por ella; proyectadas hacia el pasado, literatura y traducción designan a menudo, más o menos confusamente, la misma actividad o ejercicio retórico: leer y escribir sobre lo leído, rehaciéndolo o interpretándolo, en una lengua o en varias, en todos los sentidos de la palabra interpretar: hacer de intermediario para explicar, reescribir, escenificar y, en último término, recrear. Textos de diversas lenguas confluyen aquí con otros de la literatura española, desde Gonzalo de Berceo hasta Juan Marsé.

Ficha del Libro

Total de páginas 263

Autor:

  • Carlos Moreno Hernández

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.5

75 Valoraciones Totales


Libros similares de Educación

El odio a Occidente

Libro El odio a Occidente

«Alphonse Allais escribió: Cuando los ricos adelgazan, los pobres se mueren. El salvajismo bancario crea millones de parados en Occidente. Pero, en los países del Sur, mata. Según el Banco Mundial, tras el estadillo de la crisis bursátil, varios cientos de millones de personas más fueron arrojados al abismo de la extrema pobreza y el hambre».«En la actualidad, las memorias de los pueblos del Sur están en guerra abierta contra Occidente. Las memorias de los naturales de América Latina y del Caribe, del África negra, de Arabia y de Asia son memorias heridas. Occidente, al contrario,...

Vocabulario de codicología

Libro Vocabulario de codicología

En el año 1983 salió a la luz el Vocabulaire de Codicologie de Denis Muzerelle que significó el primer intento de dotar a esta nueva disciplina, Codicología, de una terminología adecuada para su posterior desarrollo. Esta iniciativa se insertaba dentro del marco científico del Comité Internacional de Paleografía, y el objetivo era el de conseguir un léxico internacional y normalizado para aquellas personas que se dedicaran al estudio de los manuscritos. La versión española tiene como base el glosario francés, respondiendo así a esta empresa internacional, al que se incorporan...

Lagom

Libro Lagom

El lagom es una idea sueca de "lo suficiente". Aprenda a vivir su vida con no muy poco, pero no demasiado tampoco.

¿Pueden volar los peces?

Libro ¿Pueden volar los peces?

¿Pueden volar los peces? es un cuento de la serie Juanita y sus amigos del Proyecto Noria infantil, que reúne cuentos con los que aprender a pensar, entender el mundo y convivir. Esta serie, dirigida a niños y niñas de 3 a 5 años, recoge historias de Juanita, quien, como las niñas y los niños pequeños, busca el sentido del mundo mientras trata de entenderse a sí misma. En las diversas historias, se encuentra con amigos con quienes dialoga sobre estas cuestiones. En este caso, va a visitar a los peces rojos del lago, un colectivo que habla en coro y reacciona conjuntamente. Son...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas