Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Poéticas de la traducción

Sinopsis del Libro

Libro Poéticas de la traducción

El origen de esta investigación es doble: en primera instancia, la curiosidad que suscita al lector de poesía el constatar que la poesía traducida y leída en Colombia está hecha, casi totalmente, por poetas; en segundo lugar, el retomar el hilo "suelto" en las investigaciones de otros, como es el caso del poeta y crítico David Jiménez y su libro Canon de la poesía colombiana. Al leer el prólogo de Decir casi lo mismo, de Umberto Eco, curiosamente encontramos una reflexión similar a nuestra primera preocupación: no es que toda poesía traducida y leída por Eco haya sido hecha por poetas, o que esta sea una condición necesaria, más bien es que el sabor del poema traducido por un poeta tiene algo del humilde homenaje que queremos rendir, no a nuestros maestros, sino en palabras de Roberto Juarroz, a nuestros grandes amores.

Ficha del Libro

Total de páginas 166

Autor:

  • Francia Elena Goenaga

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.7

18 Valoraciones Totales


Libros similares de Literatura

La poesía hispanoamericana y sus metáforas

Libro La poesía hispanoamericana y sus metáforas

Esta obra es un conjunto de once ensayos donde se analizan las figuras retóricas, articuladas a temas y a la cosmovisión de cada poeta: Pablo Neruda, César Vallejo, Jorge Luis Borges, Octavio Paz, Carlos Germán Belli y José Watanabe son exponentes fundamentales de la lírica de la lengua española en el siglo XX. Actuamos y pensamos de acuerdo con algunas metáforas que habitan en nuestra mente. En este libro no se está hablando de simples recursos de índole retórica, sino de procedimientos conceptuales que involucran la organización cognoscitiva del ser humano.

Por cuenta propia

Libro Por cuenta propia

En la trastienda del escritor, el futuro se busca en el pasado y el ayer nos descubre las simas del porvenir. Chirbes articula en Por cuenta propia este intenso viaje de ida y vuelta, destacando los autores, las novelas y los asuntos que siempre le han preocupado. Los mundos de Galdós y Cervantes, la herida republicana, las novelas de un joven narrador y los cuadernos de Carmen Martín Gaite, las reflexiones de Raffaele La Capria, y siempre Max Aub, componen un fresco donde imperan el conocimiento y la dialéctica de la sospecha. De manera especial, dos calas que abren este libro muestran a...

Ensayos I

Libro Ensayos I

Este libro surgió con bastante naturalidad: pensé que era hora de recopilar los textos de no ficción que había tenido la oportunidad de escribir a lo largo de las décadas y reunirlos en un solo volumen. Como no eran para nada escasos, tuve que decidir si hacer un solo tomo, grueso, o dos más razonables. Pedí opiniones y conté votos, sopesé los pros y los contras, y, al final, me decidí por hacer dos. Así reflejaría, en cierta medida, dos de las ocupaciones principales de mi vida: la escritura y la traducción. Este es el primer tomo. En este libro, Lydia Davis recuerda a los...

Un quijote de cuento

Libro Un quijote de cuento

¿Qué ocurriría si un buen día Don Quijote se colara en algunos de los cuentos clásicos como: "Los tres cerditos", "Los siete cabritillos", "La Bella durmiente", "La Cenicienta" o "Blancanieves"? La respuesta la podemos encontrar en este pequeño libro de teatro para niñ@s. "Un Quijote de cuento" es una recopilación de tres obras de teatro para niñ@s y representadas por niñ@s. Las tres obras de teatro recogidas aquí, fueron representadas por los alumn@s de un colegio de un pueblo del Somontano, Peralta de Alcofea y escritas por su profesora: Carmen Latorre. La obra más extensa es la ...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas