Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Poéticas de la traducción

Sinopsis del Libro

Libro Poéticas de la traducción

El origen de esta investigación es doble: en primera instancia, la curiosidad que suscita al lector de poesía el constatar que la poesía traducida y leída en Colombia está hecha, casi totalmente, por poetas; en segundo lugar, el retomar el hilo "suelto" en las investigaciones de otros, como es el caso del poeta y crítico David Jiménez y su libro Canon de la poesía colombiana. Al leer el prólogo de Decir casi lo mismo, de Umberto Eco, curiosamente encontramos una reflexión similar a nuestra primera preocupación: no es que toda poesía traducida y leída por Eco haya sido hecha por poetas, o que esta sea una condición necesaria, más bien es que el sabor del poema traducido por un poeta tiene algo del humilde homenaje que queremos rendir, no a nuestros maestros, sino en palabras de Roberto Juarroz, a nuestros grandes amores.

Ficha del Libro

Total de páginas 166

Autor:

  • Francia Elena Goenaga

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.7

18 Valoraciones Totales


Libros similares de Literatura

Canciones I de Georges Brassens

Libro Canciones I de Georges Brassens

Poeta del anarquismo, GEORGES BRASSENS dejó constancia en sus composiciones del tremendo poder subversivo del amor y de la palabra. Mediante un universo propio, poblado de ladrones, cornudos, putas, curas y polis, BRASSENS se vale del humor para romper su personal lanza en favor de la moral libertaria. El haz y deja hacer’ de alguien que, sin llegar a tomarse a sí mismo demasiado en serio, creó canciones como “Le gorille”, implacable condena a la pena de muerte cuya emisión radiofónica estuvo prohibida durante años. Amante del lenguaje y apasionado lector de poesía, BRASSENS...

Un quijote de cuento

Libro Un quijote de cuento

¿Qué ocurriría si un buen día Don Quijote se colara en algunos de los cuentos clásicos como: "Los tres cerditos", "Los siete cabritillos", "La Bella durmiente", "La Cenicienta" o "Blancanieves"? La respuesta la podemos encontrar en este pequeño libro de teatro para niñ@s. "Un Quijote de cuento" es una recopilación de tres obras de teatro para niñ@s y representadas por niñ@s. Las tres obras de teatro recogidas aquí, fueron representadas por los alumn@s de un colegio de un pueblo del Somontano, Peralta de Alcofea y escritas por su profesora: Carmen Latorre. La obra más extensa es la ...

Dionisíacas. Cantos XXXVII - XLVIII

Libro Dionisíacas. Cantos XXXVII - XLVIII

Las Dionisíacas son un florecimiento tardío (siglo V d.C.) y curioso de la épica clásica, y uno de los últimos poemas ambiciosos del paganismo clásico. Nono (siglo V d.C.), natural de Panópolis, en Egipto, compuso en griego el poema épico Dyonisiaca, sobre las aventuras del dios Dionisio, desde su nacimiento en Tebas hasta su ingreso en el Olimpo. La obra, en cuarenta y ocho libros (la suma de los libros de la Ilíada y la Odisea, según la ordenación alejandrina) y unos 21.000 hexámetros, se centra en la expedición de Dionisio a la India y su regreso (libros 13-48). El tema no era ...

Diccionario del teatro latino

Libro Diccionario del teatro latino

El teatro es un proceso de comunicación que tiene como objeto al ser humano en todos los sentidos; pero el individuo no sólo sirve para dar sentido al teatro, sino que es su condición de posibilidad: nace en el creador de la obra dramática; crece gracias a las personas que contribuyen a transformar la imaginación, la emoción, el pensamiento y las palabras en una realidad concreta; vive en el espectador que contempla lo que ocurre en escena. Sólo así se convierte la realidad en ficción y, al mismo tiempo, la ficción en verdad. Pero cuando suena el aplauso final, el teatro sigue su...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas