Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Poéticas de la traducción

Sinopsis del Libro

Libro Poéticas de la traducción

El origen de esta investigación es doble: en primera instancia, la curiosidad que suscita al lector de poesía el constatar que la poesía traducida y leída en Colombia está hecha, casi totalmente, por poetas; en segundo lugar, el retomar el hilo "suelto" en las investigaciones de otros, como es el caso del poeta y crítico David Jiménez y su libro Canon de la poesía colombiana. Al leer el prólogo de Decir casi lo mismo, de Umberto Eco, curiosamente encontramos una reflexión similar a nuestra primera preocupación: no es que toda poesía traducida y leída por Eco haya sido hecha por poetas, o que esta sea una condición necesaria, más bien es que el sabor del poema traducido por un poeta tiene algo del humilde homenaje que queremos rendir, no a nuestros maestros, sino en palabras de Roberto Juarroz, a nuestros grandes amores.

Ficha del Libro

Total de páginas 166

Autor:

  • Francia Elena Goenaga

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.7

18 Valoraciones Totales


Libros similares de Literatura

El rompecabezas de la memoria

Libro El rompecabezas de la memoria

Este volumen examina el rol central que desempeñan los artefactos y prácticas culturales de comienzos de siglo XXI en Colombia en el contexto de los debates públicos sobre los legados de las violencias y en las prácticas de construcción de la memoria. Investiga la relación entre violencia y lenguaje, las dimensiones genérico-sexuales de las dinámicas violentas, y propone reflexiones críticas sobre la ética del testimonio, cuestionando y complicando los discursos oficiales de postconflicto que circulan con gran fuerza hoy en Colombia.

A fuego cuento

Libro A fuego cuento

En este libro de cuentos y relatos los lectores también encontrarán recetas de España, Uruguay, Perú, Colombia, Cuba y USA; también de estados mexicanos: Hidalgo, Guerrero, Guanajuato, Baja California y Ciudad de México. Algunas llevarán acentos de Francia y Alemania, y hasta algún secreto judío, aderezados con ilustraciones geniales. "Me gustó mucho como libro objeto y por el contenido. Además veo que Trópico está creciendo en concepto y calidad. Muchas felicidades". Gabriela Santana "Una antología que disfruto mucho, en voz baja o para hacer mis videos. Me lleva de viaje para...

La calle 10

Libro La calle 10

Publicada en 1960, La calle 10 es la novela de Manuel Zapata Olivella que tiene su origen en la Bogotá en la que vivió su autor cuando estudiaba Medicina y en el ambiente de miseria que reinaba en esos años y que serían el caldo de cultivo de la violencia que estalló el 9 de abril de 1948 tras el asesinato de Jorge Eliécer Gaitán. Dividida en dos partes (“Semilla” y “Cosecha”), Zapata Olivella hace primero un descarnado diagnóstico de las precarias condiciones de vida de la gente del pueblo y luego describe la euforia, el desmadre y el desenlace de una revolución. Zapata...

Zigzag

Libro Zigzag

Hans Magnus Enzensberger, además de gran poeta, es uno de los más agudos ensayistas de nuestro tiempo. En este libro reúne catorce textos escritos entre 1989 y 1997, muchos de ellos ya aparecidos en diarios y revistas alemanes, y que se publican en libro con leves retoques, mientras que tres de los trabajos son inéditos. Ya el mismo título del libro, "Zigzag", refleja a la perfección la forma de pensar de Enzensberger. En sus ensayos y artículos huye de la descripción lineal y homogénea, prefiriendo una exposición tan zigzagueante como la propia evolución histórica. En ellos,...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas