Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Poéticas de la traducción

Sinopsis del Libro

Libro Poéticas de la traducción

El origen de esta investigación es doble: en primera instancia, la curiosidad que suscita al lector de poesía el constatar que la poesía traducida y leída en Colombia está hecha, casi totalmente, por poetas; en segundo lugar, el retomar el hilo "suelto" en las investigaciones de otros, como es el caso del poeta y crítico David Jiménez y su libro Canon de la poesía colombiana. Al leer el prólogo de Decir casi lo mismo, de Umberto Eco, curiosamente encontramos una reflexión similar a nuestra primera preocupación: no es que toda poesía traducida y leída por Eco haya sido hecha por poetas, o que esta sea una condición necesaria, más bien es que el sabor del poema traducido por un poeta tiene algo del humilde homenaje que queremos rendir, no a nuestros maestros, sino en palabras de Roberto Juarroz, a nuestros grandes amores.

Ficha del Libro

Total de páginas 166

Autor:

  • Francia Elena Goenaga

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.7

18 Valoraciones Totales


Libros similares de Literatura

Cantabile

Libro Cantabile

¿Puede ser la poesía una experiencia totalizadora que abarca todas las dimensiones de lo humano, en lo individual y colectivo? En estos ensayos sobre diferentes poetas latinoamericanos se exploran nuevas respuestas que, aunque se basen en fuentes teóricas cuidadosamente elegidas, tienen la misma levedad y el encanto de la ficción. Meditación sobre la poesía leída y asimilada, traducida y compartida con los datos de la experiencia, va revelando el goce de nuevas formas de leer como acto celebratorio. Cantabile es la prueba de un excepcional talento crítico que apuesta por la...

Poesía fonética (Kurt Schwitters)

Libro Poesía fonética (Kurt Schwitters)

La poesía abstracta -y éste es un gran mérito- ha liberado la palabra de sus asociaciones, valora la palabra como palabra y, en especial, el concepto como concepto, sin dejar de tener en cuenta el sonido. Esto es más consecuente que la valoración de los sentimientos poéticos, pero todavía no es lo bastante consecuente. Aquello a lo que aspiraba la poesía abstracta es a lo que igualmente aspiraban, sólo que de manera más consecuente, los pintores dadaístas que valoraban el contraste de los objetos reales pegándolos y clavándolos unos junto a otros en un cuadro. Aquí los conceptos ...

Obras completas

Libro Obras completas

He dedicado una parte de mi vida a las letras, y creo que una forma de felicidad es la lectura; otra forma de felicidad menor es la creacion poetica, o lo que llamamos creacion, que es una mezcla de olvido y recuerdo de lo que hemos leido. Emerson coincide con Montaigne en el hecho de que debemos leer unicamente lo que nos agrada, que un libro tiene que ser una forma de felicidad. Le debemos tanto a las letras. Yo he tratado mas de releer que de leer, creo que releer es mas importante que leer, salvo que para releer se necesita haber leido. Yo tengo ese culto del libro

Pampa

Libro Pampa

Au bout du monde, en Argentine, une plaine immense, vaste comme la France, lisse comme un billard, c’est la Pampa. De l’herbe à l’infini, des bovins lâchés dans la nature, des chevaux sauvages...Dans ce « vertige horizontal », pratiquement inexploré encore en 1856, un Parisien de vingt-quatre ans vient chercher fortune. Il ne doute de rien, se retrouve esclave des Indiens, battu, maltraité, vendu de tribu en tribu. Parvient enfin à s’enfuir après trois ans de captivité. Jules Verne s’inspirera de son histoire.À partir de cette aventure authentique, Pierre Kalfon bâtit...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas