Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Mi gatito es el más bestia

Sinopsis del Libro

Libro Mi gatito es el más bestia

Como todos los gatos, el protagonista de este libro duerme, come, se limpia y&duerme! Pasea por encima de las hojas de papel en las que su dueño acaba de escribir, hace la siesta en los lugares más insólitos de la casa. Pero también hace cosas un poco sospechosas, como por ejemplo no caerse de cuatro patas o asustarse si ve un ratón. ¿Seguro que es un gato? La sustitución de un gato, animal doméstico y totalmente integrado a la vida familiar y diaria, por un elefante da lugar a algunas escenas de lo más hilarantes y divertidas, las cuales serán rápidamente reconocidas por todos los amigos y amigas de los gatos. Humor preciso, trazo realista, ilustraciones expresivas y frases escuetas y muy ocurrentes son los ingredientes de este libro, ideal para los que les gusta reír. El autor es un reconocido ilustrador francés, (es el dueño del estrambótico gato en el cuento). Este libro ha sido galardonado con el Prix du Salon du livre et de la presse de Montreuil 2004 (Francia), entre otros y ha sido muy aplaudido por la crítica.

Ficha del Libro

Total de páginas 32

Autor:

  • Gilles Bachelet

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.6

87 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Ciberadaptados

Libro Ciberadaptados

Estamos ante un riguroso ensayo; y un ensayo literario que nos regala —como dijo el filósofo— la "poetización del saber". Su prosa tiene la fuerza del columnista recio sin perder la inspiración del poeta, argumenta con osadía pero no pierde de vista nunca la vida como referente necesario, algo que no todo el pensamiento contemporáneo tiene en cuenta cuando se dejar arrastrar por la mera especulación intelectual.

Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán / alemán–español

Libro Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán / alemán–español

El presente libro reflexiona sobre las características que definen la traducción biosanitaria cuando las lenguas implicadas son el alemán y el español. De este modo, partiendo de una base eminentemente práctica y que aborda diferentes géneros textuales, se analizarán las dificultades traductológicas, terminológicas y de documentación que presentan aquellos textos biosanitarios que deben ser traducidos del alemán al español y viceversa. Por consiguiente, el objetivo de la monografía es ofrecer, desde una perspectiva general, respuestas a aquellos problemas de traducción que se...

Formas y colores

Libro Formas y colores

La ilustración de los libros infantiles cuenta ya con un lugar propio en la evolución de las artes plásticas contemporáneas. Desde el último tercio del siglo XIX, marco del primer desarrollo del libro y de la literatura infantiles en España, hasta el momento actual, iniciado ya el siglo XXI, muchas son las aportaciones creadoras que han contribuido a esa consolidación artística y al correspondiente reconocimiento social. Sin embargo, faltan aún una recuperación más completa de esa memoria histórica, su necesario análisis y la imprescindible divulgación de la labor de notables...

Arte, política y crítica

Libro Arte, política y crítica

Number 13 of the series gets together 2 thesis submitted for the degree of the Masters in History and Theory of Art and Architecture, focused on the relationship between the political discourse and how Columbian art was critically interpreted in different epochs. Lleras examines the state involvement in art through the works of Carlos Correa and Pedro Nel Gómez amongst others while Jaramillo documents the plastic language used by Marco Ospina, Enrique Grau, and Alejandro Obregón amongst others who incorporated European avant-garde elements to become pioneer artists of modernism in Colombia.

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas