Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Imágenes de tinta. 50 tránsitos de la literatura al cine

Sinopsis del Libro

Libro Imágenes de tinta. 50 tránsitos de la literatura al cine

«El libro era mucho mejor.» Una frase que se ha convertido en enseña a la salida de muchas salas de cine y en definiciónde toda una corriente cinematográfica.¿En qué nos basamos para afirmarque un libro es mejor que una película? ¿Es válido comparar? El cine no solo ha necesitado de su hermana mayor literaria desde sus inicios, sino que continúa expandiéndose con cada vez más cantidad de adaptaciones de novelas, cuentos, mitos, obras teatrales, textos periodísticos o tratados filosóficosmateriales de autor o anónimos. Porque el cine, como cualquier arte, solo está alerta a la hora de encontrar las fuentes de las buenas historias. En este recorrido de 50 títulos cinematográficos,que abarca desde los comienzos del cine mudo hasta nuestra época, los textos literarios son los protagonistas, pero también las interpretaciones que han hecho sobre ellos distintos cineastas, guionistas, equipos, estudios de producción, audiencias y lectores. Les invitamos a leer la pantalla al igual que los libros: un portal a la imaginación y la diversidad, donde cualquier cosa aguarda al abrir al azar sus páginas.

Ficha del Libro

Total de páginas 184

Autor:

  • Almudena Muñoz Pérez

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.7

34 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Comedias de humor

Libro Comedias de humor

En estas seis exitosas comedias del dramaturgo argentino José Ignacio Serralunga el humor se adueña del centro de la escena. El humor como fin: divertir, entretener, hacer reír; y el humor como medio, como herramienta, como filtro. Porque hace tolerable lo intolerable, digerible lo indigerible, aceptable lo inaceptable. ¿Cómo, si no, podríamos soportar y hasta amar a estos personajes tan indignos? Desesperados que venderían sus almas por un deseo, ladrones, corruptos, mezquinos, hasta muertos que no descansan en paz. El humor aparece en estas comedias en todas sus formas, la ironía,...

Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana

Libro Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana

Redactado según documentos y manuscritos auténticos y publicados en francés en 1885, constituye la fuente más autorizada para el conocimiento de la antigua lengua mexicana. Además de recoger íntegro el vocabulario de Molina, incluye los términos en los cuales la cultura náhuatl ha perdurado: nombres de dioses, de héroes, de gobernantes, de artes y oficios, de corporaciones, que van revelando una textura mental y social homogénea, toponímicos, nombres de plan tas, de animales, de cuerpos celestes, que dan testimonio de las ciencias que eran cultivadas en México.

Escribir con dos voces

Libro Escribir con dos voces

España es un estado plurilingüe integrado por diversas lenguas autóctonas, además del español, que poseen una cultura distintiva y una rica tradición literaria: el asturiano, el catalán, el euskera o el gallego. Una parte de los habitantes de la península y sus islas, pues, son bilingües, y cuando se expresan literariamente presentan perfiles distintos: hablantes bilingües que escriben en una sola de las lenguas que conocen, que escriben textos diferentes (o no) en las dos lenguas que hablan y que se autotraducen de un idioma a otro. ‘Escribir con dos voces’ intenta observar...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas