Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Guía de conversación árabe magrebí

Sinopsis del Libro

Libro Guía de conversación árabe magrebí

Esta colección de guías contiene frases útiles para expresarse en cualquier momento de un viaje, vocabulario práctico adaptado a cada situación, platos típicos, tipos de alojamiento, explicaciones sobre rótulos, carteles etc. Incluye también información básica sobre horarios, días festivos, tiempos atmosféricos, unidades de medida... al timpo que aportan también información sociocultural de interés sobre el lugar de destino para desenvolverse con confianza durante su estancia. Guías de conversación de Árabe oriental, Checo, Húngaro, Polaco, Ruso, Turco, Japonés, Árabe magrebí, Portugués, Italiano, Alemán, Chino mandarín, Francés e Inglés.

Ficha del Libro

Total de páginas 198

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.6

86 Valoraciones Totales


Más obras de Aa. Vv.

Legados de traición no 31/54

Libro Legados de traición no 31/54

De los mayores conflictos surgen los verdaderos héroes. Con la galaxia en llamas y una guerra de inimaginable magnitud arrasando el Imperio, los defensores de la luz y de la oscuridad se aventuran en innumerables campos de batalla al servicio de sus capitanes. No buscan fama o riqueza, sino enfrentarse a su destino.

Apellido Unda

Libro Apellido Unda

Origen, significado y datos históricos más relevantes del apellido, así como la heráldica (escudo de armas) del linaje. Para la documentación y edición de todas nuestras láminas nos regimos por un estricto protocolo cuya finalidad es la de garantizar la veracidad y utilidad de la información. Incluye descripción y simbolismo de los principales esmaltes, metales y piezas heráldicas.

Apellido Coda

Libro Apellido Coda

Origen, significado y datos históricos más relevantes del apellido, así como la heráldica (escudo de armas) del linaje. Para la documentación y edición de todas nuestras láminas nos regimos por un estricto protocolo cuya finalidad es la de garantizar la veracidad y utilidad de la información. Incluye descripción y simbolismo de los principales esmaltes, metales y piezas heráldicas.

Apellido Martínez-Campos

Libro Apellido Martínez-Campos

Origen, significado y datos históricos más relevantes del apellido, así como la heráldica (escudo de armas) del linaje. Para la documentación y edición de todas nuestras láminas nos regimos por un estricto protocolo cuya finalidad es la de garantizar la veracidad y utilidad de la información. Incluye descripción y simbolismo de los principales esmaltes, metales y piezas heráldicas.

Libros similares de Arte

Cómo dibujar Manga

Libro Cómo dibujar Manga

Hikaru Hayashi nos descubre el apasionante mundo del dibujo de parejas. Dibujar un solo personaje no es fácil,pero conjuntar a dos de forma adecua- da sí es un auténtico reto.¿Cómo queda el brazo o la mano cuando se abra- za al otro?¿Cómo se dibuja a una pareja caminando,cogidos de la mano o sentados en un banco?El libro proporciona una gran cantidad de posiciones de referencia que facilitarán el dibujo de escenas de pareja.

La lengua florida

Libro La lengua florida

Angelina Muñiz-Huberman denomina "lengua florida" a la que usaron los judíos sefardíes no sólo durante los ocho siglos de permanencia en España sino aún después de su expulsión de 1492 y hasta nuestros días. Esta antología reúne textos no sólo de la herencia popular sefardí, sino de la narrativa y dramática contemporáneas.

Museo Dolores Olmedo Patiño

Libro Museo Dolores Olmedo Patiño

"Catalog of the exhibition inaugurating temporary exhibition program at the Museo Dolores Olmedo Patiño in Mexico City. Features 66 works by the North American artist who emigrated to Mexico in 1924, honoring 91st anniversary of his birth. Includes presentation by Dolores Olmedo, and essays by José Suárez Sánchez (director of the museum) and Gilberto Bosques Saldívar. Chronology by Francisco Reyes Palma"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Documentación aplicada a la traducción

Libro Documentación aplicada a la traducción

La traducción y la interpretación, como actividades comunicativas de trasvase y mediación informacional, son acciones de primer orden en la sociedad de la información y el conocimiento. Para el correcto desempeño de su tarea profesional, quienes traducen e interpretan necesitan conocer, organizar y gestionar adecuadamente los flujos de información, pues es importante que sepan cómo acceder y usar datos para transformarlos en conocimiento, que sepan adaptarse a situaciones nuevas y resolver eficazmente problemas en contexto. No en vano son usuarios, procesadores y productores...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas