Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Gauguin

Sinopsis del Libro

Libro Gauguin

Paul Gauguin fue primero un marino y luego un exitoso corredor de bolsa en París. En 1874 comenzó a pintar los fines de semana, como pasatiempo. Nueve años después, tras la caída de la bolsa de valores, se sintió lo bastante confiado en su habilidad para ganarse la vida pintando, que renunció a su puesto y se dedicó a la pintura de tiempo completo. Siguiendo el ejemplo de Cézanne, Gauguin pintó naturalezas muertas desde el principio de su vida artística. Incluso poseía una naturaleza muerta de Cézanne, que aparece en el cuadro de Gauguin Retrato de Marie Lagadu. El año de 1891 fue crucial para Gauguin. En ese año dejó Francia y se marchó a Tahití, donde permaneció hasta 1893. Su estancia en este país determinó su vida y trayectoria futuras, ya que, en 1895, después de pasar una temporada en Francia, volvió a Tahití para siempre. En Tahití, Gauguin descubrió el arte primitivo, con sus formas planas y los colores violentos de una naturaleza salvaje. Con sinceridad absoluta, los transfirió a sus lienzos. A partir de ese momento, sus pinturas reflejaron este estilo: una simplificación radical del dibujo, colores brillantes, puros y vivos, una composición de tipo ornamental y una deliberada falta de contraste en los planos. Gauguin bautizó su estilo como “simbolismo sintético”.

Ficha del Libro

Total de páginas 81

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.7

96 Valoraciones Totales


Biografía de Nathalia Brodskaya

Nathalia Brodskaya es una escritora, traductora y editora de origen ruso que ha destacado en el ámbito literario contemporáneo. Nació en Rusia, aunque se trasladó a España, donde su vida y obra han tenido un profundo impacto. Con una sólida formación académica, Brodskaya ha trabajado en diversas áreas de la literatura, lo que la ha llevado a convertirse en una figura relevante en la cultura hispanohablante.

Desde temprana edad, Nathalia mostró un profundo interés por la literatura. Se graduó en la Universidad de Moscú, donde estudió filología y tomó contacto con grandes obras clásicas y contemporáneas. Su trasfondo cultural ruso influyó en su estilo literario, el cual refleja la rica tradición de la literatura eslava, al mismo tiempo que incorpora influencias del mundo hispanohablante.

Tras trasladarse a España, Nathalia se dedicó a la traducción de obras literarias del ruso al español, que le permitió unir dos culturas y facilitar la difusión de autores rusos en el ámbito hispanohablante. Mediante sus traducciones, ha presentado al público español obras de renombrados escritores rusos, lo que ha contribuido a una mayor comprensión y apreciación de la literatura rusa en el mundo hispanohablante.

Obra literaria

A lo largo de su carrera, Brodskaya ha publicado diversas novelas, cuentos y ensayos que han sido bien recibidos por la crítica y el público. Su obra suele explorar temas como la identidad, la memoria y el desarraigo, reflejando su propia experiencia como inmigrante. En sus textos, Nathalia combina una prosa poética con un profundo análisis psicológico de sus personajes, lo que ha llevado a muchos a considerar sus obras como auténticas obras maestras de la literatura contemporánea.

  • Una de sus novelas más conocidas es "El eco del silencio", que aborda la lucha interna de una mujer que busca su lugar en una sociedad que parece no tenerle cabida.
  • Su colección de cuentos, "Fragmentos de un destino", ha sido elogiada por su capacidad para capturar la complejidad de las relaciones humanas y los dilemas morales.
  • En "Mujeres invisibles", Nathalia ofrece una mirada introspectiva sobre la vida de mujeres que, a pesar de su lucha, a menudo quedan en la sombra de la historia.

Contribuciones al mundo literario

Nathalia Brodskaya también ha trabajado como editora en varias revistas literarias y ha participado en proyectos culturales que buscan promover la literatura y el arte en España. Su compromiso con la difusión de la cultura se refleja en su participación en conferencias y talleres de escritura, donde inspira a nuevas generaciones de escritores.

A lo largo de su carrera, Brodskaya ha recibido varios premios y reconocimientos por su trabajo literario, tanto en el ámbito de la traducción como en el de la creación literaria. Su influencia se extiende más allá de sus escritos, ya que también ha trabajado en la promoción de la diversidad cultural y la importancia de la literatura como herramienta de entendimiento entre diferentes sociedades.

Vida personal

Nathalia Brodskaya vive en España, donde continúa escribiendo y traduciendo. Su pasión por la literatura y su dedicación por conectar distintas culturas son el motor que impulsa su trabajo diario. A pesar de los desafíos de ser una escritora en un segundo idioma, ha demostrado que la literatura puede ser un puente poderoso entre diferentes mundos.

En resumen, Nathalia Brodskaya es un ejemplo de la riqueza que la diversidad cultural puede aportar al panorama literario. Su trabajo no solo enriquece la literatura hispanohablante, sino que también ofrece una ventana a la rica tradición literaria de Rusia, creando un diálogo literario que trasciende fronteras. Con cada obra que publica, Nathalia continúa dejando una huella indeleble en el mundo de las letras.

Más obras de Nathalia Brodskaya

Claude Monet

Libro Claude Monet

Para Claude Monet, el que se le considerara “impresionista” fue siempre un motivo de orgullo. A pesar de todas las críticas que se han hecho a su trabajo, siguió siendo un verdadero impresionista hasta el final de su muy larga vida. Lo era por convicción profunda y, por el impresionismo, pudo haber sacrificado muchas otras oportunidades que su inmenso talento le ofrecía. Monet no pintaba composiciones clásicas con figuras y nunca fue retratista, aunque su entrenamiento profesional incluía estas habilidades. Eligió un solo género y lo hizo suyo: el paisajismo, y en él logró un...

Libros similares de Arte

31.- El Renacimiento en la escultura

Libro 31.- El Renacimiento en la escultura

Desde los últimos años del siglo XV, la España de los Reyes Católicos conoce el resurgir de la vitalidad nacional. La victoria política deja también su impronta en lo cultural. Se abren las puertas a todo lo que signifique influjo exterior para asimilarlo, pero sin olvidar lo propiamente hispánico. Si años antes lo dominante en escultura había sido lo flamenco, ahora el influjo directo va a proceder de Italia. Todo lo que allí, en Florencia sobre todo, van a crear un Ghiberti en el campo del relieve, un Donatello en la introducción de vida a las esculturas, o un Miguel Angel con...

Armiño: Simbolismo

Libro Armiño: Simbolismo

“Armiño: Simbolismo” es un estudio sobre el simbolismo del armiño en la historia de la humanidad. Durante la Edad Media se realizó la construcción cultural de la pureza de sangre como fundamento para el gobierno de la monarquía. La sangre azul como se la llama en los cuentos de hadas, se trata de hacer pasar por un hecho natural, pero en realidad es una construcción simbólica del hombre a partir de los bestiarios. Desde posturas actuales, también se pretende hacer pasar como generada en la misma época una segunda postura sobre el poder. La forma de gobierno basada en la...

Análisis del discurso

Libro Análisis del discurso

Análisis del discurso. Manual para las ciencias sociales presenta el debate sobre el papel del lenguaje en las ciencias sociales y sus fundamentos teóricos, y es al mismo tiempo una introducción al análisis del discurso como perspectiva teórico-metodológica y como herramienta de investigación. Puesto que cada día más, las ciencias sociales prestan un interés mayor al lenguaje tanto en sus dimensiones epistemológicas, como en las metodológicas y políticas, este libro pretende ser útil para conocer sus antecedentes y su desarrollo.

El castellano de Getxo

Libro El castellano de Getxo

Este estudio está dedicado al castellano hablado en la Comunidad Autónoma Vasca (CAV o País Vasco) y, en particular, en Getxo. La autora investiga si el castellano hablado en esta región es una única variedad, o bien se compone de diversas variedades, con un núcleo común, usadas por los diferentes grupos de hablantes de la comunidad de comunicación vasca. En la parte teórica, el estudio responde a esta pregunta elaborando una definición de qué debe entenderse por «castellano del País Vasco», teniendo en cuenta diversos factores sociales relevantes a la hora de describir la...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas