Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

¡Es que no me entiendes!

Sinopsis del Libro

Libro ¡Es que no me entiendes!

En este libro se hace un recuento divertido y lingüístico de los problemas de comunicación que surgen entre los dos sexos.

Ficha del Libro

Total de páginas 256

Autor:

  • María Del Pilar Montes De Oca Sicilia

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.6

13 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Chew no 07/12

Libro Chew no 07/12

Tony Chu, el agente federal cibópata con la habilidad de obtener impresiones físicas de lo que come, regresa a la acción. Esta vez deberá lidiar con unos terroristas devotos del culto al huevo que han declarado la guerra santa todos los seres humanos que comen pollo. Este tomo presenta una nueva historia de una de las series más vendidas según el New York Times, ganadora del Premio Harvey y de múltiples Premios Eisner, sobre polis, criminales, cocineros, caníbales y clarividentes. Título original: Chew # 31-35 Editorial original: Image.

Actuando en La Zona

Libro Actuando en La Zona

La Zona es intangible. Es aquel lugar, o estado mental, donde nos sentimos comodos y seguros a la hora de actuar, donde podemos trabajar eficientemente y sin esfuerzo para ofrecer un espectaculo, cuyos resultados sobrepasan todas nuestras expectativas. Todos experimentamos cierto grado de excitacion escenica, un fenomeno que, por un lado, puede acercarnos a La Zona y mejorar nuestro rendimiento, o bien, puede generarnos ansiedad y llevarnos a una actuacion desastrosa. 'Que es en realidad la excitacion escenica? 'Como se puede entender mejor? 'De que manera puede controlar su excitacion...

La caja 507

Libro La caja 507

Guión cinematográfico de Enrique Urbizu y Michel Gasztambide. Incluye un prólogo con notas del director y un anexo con fotos del rodaje del film que protagonizan Antonio Resines y José Coronado.

Neoclásicos y románticos ante la traducción

Libro Neoclásicos y románticos ante la traducción

Este libro recoge las aportaciones de investigadores en distintas áreas de conocimiento en el marco de un coloquio internacional celebrado en la Universidad de Murcia sobre recepción y traducción en España en el periodo de 1823-1844. Los temas estudiados van de la lengua a la literatura, cruzando los diversos géneros literarios, y las lenguas y culturas en contacto son varias (francesa, italiana, inglesa, latina), teniendo por denominador común la española como cultura de llegada.

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas