Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

¡Es que no me entiendes!

Sinopsis del Libro

Libro ¡Es que no me entiendes!

En este libro se hace un recuento divertido y lingüístico de los problemas de comunicación que surgen entre los dos sexos.

Ficha del Libro

Total de páginas 256

Autor:

  • María Del Pilar Montes De Oca Sicilia

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.6

13 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Titta y la voz del Egeo:

Libro Titta y la voz del Egeo:

"Titita y la voz" es una obra dividida en dos hemiciclos con la cual se trata de reivindicar la figura de Giovanni Battista Meneghini, el legítimo y único esposo de la soprano "assoluta" del siglo 20. "Titta", apodo dado a Meneghini quien en su relación matrimonial con María, lo dio todo sabiendo tolerar el sufrimiento de la traición y sabiendo también esperar con paciencia en ver manifestada para él la Justicia Divina, sin amargura o resentimiento. En "Titta y la Voz" se evidencia como un hombre de entereza moral, ya entrado en años es subyugado y aprisionado por una voz poco usual...

Directoras de cine colombianas

Libro Directoras de cine colombianas

Este libro analiza cinco películas documentales dirigidas por realizadoras colombianas, a saber: Home, el país de la ilusión (Josephine Landertinger Forero); La mujer de los siete nombres (Daniela Castro y Nicolás Ordóñez); Mujeres en la resistencia (Marcela Lizcano y Lavina Fiori); Migración (Marcela Gómez); y Sueños en el desierto (Angélica Valverde). Estos cinco productos tienen un común denominador: la migración y, en ciertos casos, el desplazamiento, temas que las directoras abordan con sus propias miradas.

Max, El Artista

Libro Max, El Artista

Everyone laughs at Bob's skinny legs. He tries many things to beef them up, but nothing works. One day, he goes to an art gallery and finds inspiration in the paintings by Matisse and Jackson Pollock and changes the way everyone sees him.

Historiografía de la traducción en el espacio ibérico

Libro Historiografía de la traducción en el espacio ibérico

Este libro nace como resultado de una reflexión en torno al estudio histórico de la traducción en el espacio ibérico. Dejando aparte las connotaciones políticas del término, lo «ibérico» surge como una categoría supranacional en cierto modo periférica con respecto al eurocentrismo tradicional, que nos ayuda a encuadrar la historia de un conjunto de sistemas lingüísticos y literarios dentro de un espacio cultural común. A partir de la selección de quince lecturas publicadas entre 1994 y 2013, los responsables de esta obra pretenden ofrecer una evolución de los enfoques...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas