Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

El porvenir del español en el Sahara Occidental

Sinopsis del Libro

Libro El porvenir del español en el Sahara Occidental

Este estudio sobre la situaci?3n del espa?±ol y la literatura saharaui en este idioma, es un punto y seguido para dar a conocer la historia y realidad actual de la lengua de Cervantes en la antigua provincia espa?±ola. El idioma espa?±ol se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda lengua m?¡s importante del mundo y la tercera m?¡s hablada. Hace m?¡s de un siglo lleg?3 al Sahara Occidental. All?­ engendr?3 ra?­ces, asent?3 bases de convivencia y dej?3 un indestructible legado para el pueblo saharaui. Desde aquella primera generaci?3n de universitarios en los a?±os 70 hasta la actual Generaci?3n de la Amistad, este libro nos acerca adem?¡s a una literatura singular en espa?±ol pero de fuerte ra?­z saharaui, una literatura heterog?©nea.

Ficha del Libro

Total de páginas 142

Autor:

  • Bahia Mahmud Awah
  • Conchi Moya
  • Bahia Mahmud

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.5

79 Valoraciones Totales


Libros similares de Filología

El español de Colombia. Un panorama sociolingüístico

Libro El español de Colombia. Un panorama sociolingüístico

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,0, Universidad Complutense de Madrid (Filología hispánica), Materia: El español de América, 20 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: ‘El espíritu de una nación es su lengua y vice versa.’ Con referencia a esa idea humboldtiana el lingüísta colombiano Rufino José Cuervo (1844–1911) escribe al final del siglo XIX: "Nada, en nuestro sentir, simboliza tan cumplidamente la Patria como la lengua: en ella se encarna cuanto hay de más dulce y caro para el individuo y la...

El presente y futuro en español y alemán

Libro El presente y futuro en español y alemán

Esta monografía analiza de modo contrastivo dos tiempos verbales a los que no se suele prestar atención especial en el proceso de aprendizaje del alemán y del español como lengua extranjera por parte de, respectivamente, hispanohablantes y germanohablantes: el presente y el futuro simple. Los usos de estos dos tiempos no siempre son coincidentes, como demuestran estructuras del tipo “si lo sé no vengo” o “no matarás” y en su correspondencias alemanas “wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen” y “du sollst nicht töten”.El lenguaje y el método empleados...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas