Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

El español de Colombia. Un panorama sociolingüístico

Sinopsis del Libro

Libro El español de Colombia. Un panorama sociolingüístico

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,0, Universidad Complutense de Madrid (Filología hispánica), Materia: El español de América, 20 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: ‘El espíritu de una nación es su lengua y vice versa.’ Con referencia a esa idea humboldtiana el lingüísta colombiano Rufino José Cuervo (1844–1911) escribe al final del siglo XIX: "Nada, en nuestro sentir, simboliza tan cumplidamente la Patria como la lengua: en ella se encarna cuanto hay de más dulce y caro para el individuo y la familia, desde la oración aprendida del labio materno y los cuentos referidos al amor de la lumbre hasta la desolación que traen la muerte de los padres y el apogamiento del hogar." (Cuervo I, 6 in Montes Giraldo 2000, 137) La cuestión si la relación entre la nación colombiana y su lengua es tan armónica y directa como lo postula esta cita tiene que ser averiguado en este trabajo. Es necesario primero definir de qué nación (o naciones) y de qué forma de hablar se trata. La evolución de una nación y de su lengua nacional (o lenguas nacionales) se realiza encima del fondo de un contexto histórico. Las lenguas precolombianas, el desarrollo histórico y la variedad cultural del país han influido en el español de Colombia. A causa de la diversidad del país es problemático encontrar una única identidad colombiana que se apoya en los mismos rasgos de su lengua. Las peculiaridades del español de Colombia no son típicas de este país, sino se encuentran en toda Latinoamérica y además tienen diferentes ubicaciones geográficas. Sin embargo, se puede hablar del español de Colombia con respecto a la propia tradición de su discurso. Esta se refiere a aspectos semántico-pragmáticos, sociolingüísticos y políticolingüísticos. Se han desarollado costumbres típicas de hablar. Tras una vista a la historia del país, se tendrá que averiguar sus consecuencias por el idioma. Además se averiguará la clasificación dialectal y la influencia del sustrato de las lenguas autóctonas de un punto de vista sociolongüístico.

Ficha del Libro

Total de páginas 21

Autor:

  • Anita Glunz

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.9

27 Valoraciones Totales


Libros similares de Filología

4 - Professions (Profesiones) - English Spanish Books for Kids (Inglés Español Libros para Niños)

Libro 4 - Professions (Profesiones) - English Spanish Books for Kids (Inglés Español Libros para Niños)

- IN ENGLISH In the Book 4 of this series, we will learn, in English and Spanish, the names of the best known Professions. Young children will enjoy these Spanish books to learn that will really help them to learn new Spanish words in a very simple and fun way. This Series of bilingual children's books Spanish English feature Spanish words in an attractive way in order to introduce Spanish vocabulary for beginners or anyone who wants to learn Spanish. In these children’s books in English and Spanish, each word is illustrated by a colorful image that will help kids memorize it. Along with...

Spanish Grammar in Context

Libro Spanish Grammar in Context

Spanish Grammar in Context provides an accessible and stimulating approach to learning grammar. Authentic texts are used to illustrate and explain the key areas of Spanish grammar, followed by a range of exercises to help students reinforce and test their understanding. An answer key is also presented at the back of the book. Features include: A rich variety of texts sourced from all over the Spanish-speaking world, including excerpts from contemporary literature, magazines and newspapers Texts carefully selected to cover topical issues and themes relevant to contemporary Spain and Latin...

Cómo corregir un libro (Guía para escritores)

Libro Cómo corregir un libro (Guía para escritores)

Solo el 0.015 de los manuscritos que llegan a las editoriales o se autoeditan pueden considerarse obras finalizadas, y eso suele conllevar el rechazo de edición sin siquiera leerlos o recibir una gran cantidad de comentarios negativos en caso de autopublicarse. La amplia mayoría de los escritores noveles lo ignora y, por ello, resultará útil esta Guía para escritores: Cómo corregir un libro, ya que se dan las claves para dotar a los textos de calidad formal, en los aspectos fundamentales de la ortotipografía española, de un modo accesible y asequible. De este modo, aumentarán y mucho ...

Lektüreschlüssel. También la lluvia

Libro Lektüreschlüssel. También la lluvia

Reclams "Fremdsprachen-Lektüreschlüssel" folgen dem bewährten Aufbau- und Darstellungsprinzip der Lektüreschlüssel zur deutschen Literatur. Sie beziehen sich auf den fremdsprachigen Originaltext (wenn möglich in Reclams Roter Reihe), sind aber auf Deutsch verfasst und unterstützen ebenso die Lektüre der deutschen Übersetzung. Eine "Checkliste" enthält Aufgaben zur Verständniskontrolle in der Fremdsprache. Unter dem Darstellungstext stehen Übersetzungshilfen und Schlüsselbegriffe in der Fremdsprache, um die Bearbeitung dieser Aufgaben und ein fremdsprachiges Referieren über das...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas