Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

El español de Colombia. Un panorama sociolingüístico

Sinopsis del Libro

Libro El español de Colombia. Un panorama sociolingüístico

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,0, Universidad Complutense de Madrid (Filología hispánica), Materia: El español de América, 20 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: ‘El espíritu de una nación es su lengua y vice versa.’ Con referencia a esa idea humboldtiana el lingüísta colombiano Rufino José Cuervo (1844–1911) escribe al final del siglo XIX: "Nada, en nuestro sentir, simboliza tan cumplidamente la Patria como la lengua: en ella se encarna cuanto hay de más dulce y caro para el individuo y la familia, desde la oración aprendida del labio materno y los cuentos referidos al amor de la lumbre hasta la desolación que traen la muerte de los padres y el apogamiento del hogar." (Cuervo I, 6 in Montes Giraldo 2000, 137) La cuestión si la relación entre la nación colombiana y su lengua es tan armónica y directa como lo postula esta cita tiene que ser averiguado en este trabajo. Es necesario primero definir de qué nación (o naciones) y de qué forma de hablar se trata. La evolución de una nación y de su lengua nacional (o lenguas nacionales) se realiza encima del fondo de un contexto histórico. Las lenguas precolombianas, el desarrollo histórico y la variedad cultural del país han influido en el español de Colombia. A causa de la diversidad del país es problemático encontrar una única identidad colombiana que se apoya en los mismos rasgos de su lengua. Las peculiaridades del español de Colombia no son típicas de este país, sino se encuentran en toda Latinoamérica y además tienen diferentes ubicaciones geográficas. Sin embargo, se puede hablar del español de Colombia con respecto a la propia tradición de su discurso. Esta se refiere a aspectos semántico-pragmáticos, sociolingüísticos y políticolingüísticos. Se han desarollado costumbres típicas de hablar. Tras una vista a la historia del país, se tendrá que averiguar sus consecuencias por el idioma. Además se averiguará la clasificación dialectal y la influencia del sustrato de las lenguas autóctonas de un punto de vista sociolongüístico.

Ficha del Libro

Total de páginas 21

Autor:

  • Anita Glunz

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.9

27 Valoraciones Totales


Libros similares de Filología

Manual. Inglés profesional para la logística y transporte internacional (Transversal: MF1006_2).

Libro Manual. Inglés profesional para la logística y transporte internacional (Transversal: MF1006_2).

El libro posee todos los recursos necesarios para alcanzar su objetivo principal: la consecución de la acreditación de la competencia profesional incluida en el Certificado de profesionalidad donde se integra. En este caso, el Módulo transversal MF1006_2, Inglés profesional para la logística y transporte internacional, es una importante formación incluida en varios módulos de Certificados profesionales en el área de Comercio y marketing: - TRÁFICO DE MERCANCÍAS POR CARRETERA (COML0109) publicado en el Real Decreto 642/2011. - ORGANIZACIÓN DEL TRANSPORTE Y LA DISTRIBUCIÓN...

Puntos de partida: An Invitation to Spanish

Libro Puntos de partida: An Invitation to Spanish

Take a fresh look at Puntos – it’s everything you wanted and more than you hoped for. Puntos has offered more than a million students a solid foundation to their language studies. The new edition of Puntos maintains its pioneer approach of the development of all four skills with a strong grammar and vocabulary foundation, as well as the teacher tested activities. The new design of Puntos brings to this program the best tradition of excellence and outstanding instructor support adaptable to different teaching and learning styles. Puntos , the most successful Intro Spanish program ever, is...

Diccionario fraseológico del Siglo de Oro

Libro Diccionario fraseológico del Siglo de Oro

Esta nueva edición de la Fraseología o estilística castellana (1921-1925) de Julio Cejador y Frauca es un verdadero Diccionario fraseológico del Siglo de Oro que además incorpora autoridades de la época. Este trabajo, tan importante para la comprensión de la fraseología de un periodo literario tan fértil, se encontraba inaccesible para los estudiosos de hoy (ni siquiera se podía adquirir de segunda mano y pocas bibliotecas poseen la edición original, en 4 volúmenes). Ofrecemos esta nueva edición, revisada y mejorada, que estamos seguros que se convertirá en herramienta...

1001+ Frases Básicas Español - Irlandés

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Irlandés

"1001+ Frases Básicas Español - Irlandés" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Irlandés. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas