Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Teorías psicosociolingüísticas y su aplicación a la adquisición del español como lengua materna

Sinopsis del Libro

Libro Teorías psicosociolingüísticas y su aplicación a la adquisición del español como lengua materna

Este libro no es solamente un valioso estudio de las muestras fonológicas que ofrece, sino que representa un acercamiento empírico al conocimiento de los procesos del habla y del pensamiento infantil. Dos son los objetivos perseguidos por la autora: hacer una descripción del aprendizaje del español por un niño y comprobar al mismo tiempo la validez de lo postulado por diversos investigadores. Para ello ha reunido un rico arsenal de materiales de primera mano: más de 4.000 expresiones, vocalizaciones, balbuceos, palabras y frases de su hijo, anotándolas diariamente y grabándolas con una periodicidad semanal, controlando los fenómenos y probando, contrastando, confirmando o enmendando las fórmulas teóricas, abordando la experiencia sin apriorismos. Tomando en cuenta la idiosincrasia del español, ha ido cribando una por una las hipótesis montadas sobre la estructura de otros idiomas. El libro consta de tres partes. En la primera se hace una exposición de las teorías más sobresalientes sobre la adquisición del lenguaje, analizando las aportaciones del conductismo (skinneriano sobre todo) y cotejándolas con el mentalismo chomskiano. En cuanto a las relaciones entre pensamiento y lenguaje, ofrece los puntos de vista de Piaget, Vygotski, Luria, Bruner... Se incluyen también las teorías de Lenneberg y de Sapir-Whorf. La segunda parte recoge las etapas sucesivas de la adquisición lingüística, analizando en cada una de ellas las teorías más representativas formuladas para explicar desarrollos y alteraciones en las fases de balbuceo, holofrástica, de dos palabras y telegráfica. La tercera parte recoge la progresión lingüística del niño objeto de estudio hasta los tres años, siguiendo empíricamente el rastro a sonidos, voces y frases. M.a Fuensanta Hernández Pina es profesora de Pedagogía en la Universidad de Murcia.

Ficha del Libro

Total de páginas 343

Autor:

  • Fuensanta Hernández Pina

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.5

54 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

SÍNTESIS DE LOS ODU DE IFA "EDICIÓN BÍBLICA"

Libro SÍNTESIS DE LOS ODU DE IFA EDICIÓN BÍBLICA

Esta cuarta edición que le hemos llamado “Edición Bíblica”, al igual que las anteriores, es una compilación de información sobre los tratados de los Odu de Ifá. Se trata pues, de una nueva presentación en la que se ha añadido otras importantes definiciones, donde incluso, se brinda más elementos y conocimientos sobre aspectos teológicos, al mismo tiempo que, se amplía la base material de estudio para facilitar una mejor comprensión de sus textos. Este libro no sólo es un compendio del resultado de la mezcla de las tendencias del Ifá tradicional y el Ifá afro cubano (porque...

25 Poetas Argentinos Contemporaneos

Libro 25 Poetas Argentinos Contemporaneos

Los que se fueron; una antología de 25 poetas argentinos que viven en el exterior. Esta antología de Santiago Sylvester es el cuarto tomo de la colección “25 Poetas Argentinos Contemporáneos” de Ediciones Papiro de la Fundación SALES. Los anteriores son de Poesía renovadora; antología de Osvaldo Svanascini; Clásicos y Neoclásicos; a cargo de Antonio Requeni; y de las Provincias; realizada por Sylvester. La editorial está trabajando en la preparación del segundo tomo de cada título. 'Demasiadas veces; y salvo contadas excepciones; esos poetas reciben el tratamiento de quedar en...

De Lexicografia

Libro De Lexicografia

La lexicografia exigeix rigor, amplitud, complexitat i laboriositat. L'interès actual és tenir diccionaris variats i idonis des de perspectives diverses i per a tot tipus d'usuaris variats. El I Symposium Internacional de Lexicografia va convidar a considerar l'activitat lexicogràfica des d'un horitzó obert, que enllaci, uneixi i travi les nostres llengües amb unes altres i els productes de les quals representin realment una ajuda, ja que el gènere comú o descriptor de tot tipus de diccionari és el terme instrument; de precisió, si pot ser.\n

Documentación y Traducción: ámbitos de convergencia de dos disciplinas transversales

Libro Documentación y Traducción: ámbitos de convergencia de dos disciplinas transversales

Durante el curso académico 2012-2013 la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca ha cumplido sus primeros 20 años de vida. En el primer bloque se abordan las fuentes de información para usos especializados, área que constituye uno de los lazos indiscutibles entre nuestras disciplinas; su uso es una actividad cotidiana para los unos y su análisis una de las razones de ser para los otros. Ese interés compartido es germen de una colaboración constante, donde la selección y el empleo de la información genera caminos de ida y vuelta ineludibles. El segundo...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas