Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Piero Fenci

Sinopsis del Libro

Libro Piero Fenci

La Cerca,” Fenci's solo exhibition, opened at the state museum in Chihuahua City, Chihuahua, Mexico. The exhibition, which includes twenty-four ceramic pieces, a 5-foot-by-9-foot drawing and several smaller drawings, is the culmination of two years of work, both on the art and in negotiations with the museum officials. All of the works in some way or another deal with defense strategies, and so Fenci chose the Spanish translation for The Wall” as the exhibition's title. We build these elaborate structures that give us a sense of safety and protection, but the fact is, they're all futile.” In addition to this photographed collection of Fenci's work are essays by David A. Lewis, Scott Robinson, Adan Saenz, and others.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : La Cerca

Total de páginas 88

Autor:

  • Piero Fenci

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.2

90 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Vocabulario español-p'urhépecha, p'urhépecha-español

Libro Vocabulario español-p'urhépecha, p'urhépecha-español

Es poco común encontrar trabajos nacidos de un esfuerzo perseverante de décadas, y mayor valor adquieren si están dirigidos a la educación de los pueblos indígenas. El presente volumen es producto de una investigación realizada durante 46 años en diferentes comunidades p'urhépecha, nahuas, mazahuas y otomíes de Michoacán, y en el estado de Guerrero en las comunidades donde se habla el mixteco y el nahuatlapaneco. Es sumamente preocupante que exista un proceso de extinción de la lengua p'urhépecha debido a la poca atención que reciben los materiales escritos en esta lengua en las...

Historiografía de la traducción en el espacio ibérico

Libro Historiografía de la traducción en el espacio ibérico

Este libro nace como resultado de una reflexión en torno al estudio histórico de la traducción en el espacio ibérico. Dejando aparte las connotaciones políticas del término, lo «ibérico» surge como una categoría supranacional en cierto modo periférica con respecto al eurocentrismo tradicional, que nos ayuda a encuadrar la historia de un conjunto de sistemas lingüísticos y literarios dentro de un espacio cultural común. A partir de la selección de quince lecturas publicadas entre 1994 y 2013, los responsables de esta obra pretenden ofrecer una evolución de los enfoques...

Hablando bien se entiende la gente 2

Libro Hablando bien se entiende la gente 2

Recomendaciones de la Academia Norteamericana de la Lengua Española para mejorar su español En el anuncio de una sastrería se leía: "Se alteran pantalones". ¿Cómo? ¿Pantalones enojados? Sin duda el anuncio quería decir que se arreglaban pantalones. Aunque el adjetivo alterado significa también cambio "Lo encontré muy alterado; seguramente le habrían dado una mala noticia", en este caso de la sastrería el término más preciso es arreglar. Cuando vives en los Estados Unidos, hablar español correctamente se vuelve una "Misión casi imposible". Cada día usamos más traducciones...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas