Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

La arquitectura del paratexto en los trabajos de investigación

Sinopsis del Libro

Libro La arquitectura del paratexto en los trabajos de investigación

El concepto de paratexto fue introducido por Gérard Genette para describir «aquello por lo cual un texto se hace libro y se propone como tal a sus lectores, y, más generalmente, al público. Más que de un límite o de una frontera cerrada, se trata aquí de un umbral […], que ofrece a quien sea la posibilidad de entrar o retroceder». El paratexto comprende, entonces, todo lo que no es el texto propiamente dicho, es decir, todo lo que no es contenido de la obra: la elección del formato del libro, los cortes, el forro, el título, el subtítulo, la tapa, la retiración de tapa, el lomo, las páginas de guarda, la portadilla, la contraportada, la portada, la página de créditos, la dedicatoria, la página de agradecimientos, el epígrafe, el prólogo, la introducción, el epílogo o ultílogo, las notas, las ilustraciones, los apéndices, el glosario, los índices, la bibliografía, la lista de abreviaturas, la fe de erratas, el colofón, la contratapa, la retiración de contratapa, las diferentes tipografías (cuerpos, estilos de letras), los espacios, el gramaje del papel. El cuerpo del texto es, pues, el significado. El paratexto sostiene el mensaje; es la caja que lo guarda y que lo presenta.

Ficha del Libro

Total de páginas 160

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.9

81 Valoraciones Totales


Más obras de Alicia Zorrilla

Ejemplario sobre el uso de las mayúsculas y de las minúsculas en la Argentina y en el mundo hispánico

Libro Ejemplario sobre el uso de las mayúsculas y de las minúsculas en la Argentina y en el mundo hispánico

¿Qué valor tiene no usar mayúsculas o minúsculas cuando corresponde hacerlo? El uso de mayúsculas y de minúsculas constituye un tema arduo que carece de fácil solución, sobre todo cuando, al escribir, prima la subjetividad a causa de la premura, el gusto, la intención literaria o la rebelde ignorancia. También cada país de lengua española las emplea de acuerdo con sus normas locales, y no siempre hay coincidencias con la norma panhispánica. Mayúsculas o capitales. Del latín maiusculus, ‘un poco más grande, algo mayor’; diminutivo de maior, ‘mayor’, con el sufijo...

Libros similares de Arte

Sombras chinescas – Cómo obtener con la sombra de las manos animales, retratos y caricaturas

Libro Sombras chinescas – Cómo obtener con la sombra de las manos animales, retratos y caricaturas

Este libro le enseñará a proyectar sobre la pared o una pantalla la sombra de las manos o de diferentes objetos para crear imágenes fantásticas, dotadas incluso de movimiento. Además, le propone trucos para que pueda completar sus figuras con cordeles, siluetas recortadas y otros objetos domésticos a fin de que estas resulten más atractivas. Un libro que divertirá también a los pequeños y les proporcionará un pasatiempo creativo para desarrollar su movilidad manual y su imaginación. Un arte oriental que puede hacer renacer mágicamente en su propia casa.

La Epopeya de Gilgamesh: Con Introducci

Libro La Epopeya de Gilgamesh: Con Introducci

Con sus más de 3 mil 500 años de antigüedad, La epopeya de Gilgamesh es considerada la obra literaria más antigua de la humanidad. Resulta fascinante, por tanto, que una obra con esa longevidad sea tan actual, pues aborda los problemas que preocupan al ser humano desde siempre: la finitud de la vida, la amistad, el deseo de realizar grandes empresas... Esta edición pretende acercar a los jóvenes de secundaria y bachillerato a una obra que, por su profundo sentido humano, emociona y sorprende al lector de hoy.

Arabismo y traducción

Libro Arabismo y traducción

Este texto nace del interés de los autores por la historia del arabismo en España y, más en concreto, por la historia de la traducción del árabe al español. En esta obra se recoge el testimonio directo de una reducida generación de arabistas que, formados al finalizar la Guerra Civil, conforman el eslabón entre los nombres ya casi míticos de los maestros de la primera mitad del siglo XX y la nómina progresivamente más copiosa de arabistas de las últimas décadas. Se ampliaron nuevos caminos en el ámbito de la traducción académica del árabe al español, detallados a lo largo de ...

Azul

Libro Azul

Siempre me había sorprendido el hecho de que no soñaba por la noche. Dormía, pero no soñaba y esto era, al menos para mí, algo realmente curioso.¿Cómo era posible, aquello?¿Cómo era posible que alguien como yo, no soñara por la noche? ¿Tenía alguna explicación?Esto es lo que me preguntaba una vez tras otra, hasta que un día, de repente, me llegó la respuesta tan deseada.Vivo en un cuento de hadas,donde soñar contigo...son mis alas. Relato de fantasía escrito en prosa-poética. Edición en castellano. Texto a color.

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas