Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Investigating Translation

Sinopsis del Libro

Libro Investigating Translation

This volume brings together a selection of papers presented at an international conference on Translation Studies in Barcelona in 1998. The papers illustrate four areas that are of particular interest in translation research today in Europe, Asia and Latin America. The purpose of the first section, 'Investigating Translation Paradigms', is to reach a critical revision of existing paradigms and to develop new ones in approaching the translated text. The second section, 'Investigating the Translation Process', focuses on the skills, knowledge and strategies that make up translation competence. The third section, 'Investigating Translation and Ideology' addresses not only the 'invisible' influence of ideologies on the translator, but also the role of translators in transmitting ideology. The fourth section, 'Investigating Translation Receivers' envisages translators as communicators caught between the opposing trends of localisation and globalisation. This tension can be seen in the selection of the papers, some of which reflect on research carried out in recently established translation centres in Spain, while others discuss the latest work of scholars from long established centres in other countries.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998

Total de páginas 294

Autor:

  • Allison Beeby Lonsdale
  • Allison Beeby
  • Doris Ensinger

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.0

28 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Tratado de Pintura

Libro Tratado de Pintura

Rigurosa edición de una de las obras clave de la teoría del arte renacentista, con un amplio aparato crítico y de imágenes que pone de manifiesto toda la riqueza del pensamiento de Leonardo.

De grammatica generativa

Libro De grammatica generativa

Phonological licensing and lexical incorporation. En defensa de 'labiodental'. Voicing assimilation and the prosodic cycle. Sobre los compuestos de tipo 'sustantivo + sust./adj. deverbal' en euskera. Los nombres agentivos en -dor y la noción de herencia en morfología. A modular approach to the selectional properties of derivational affixes. Weak transitivity: another view of psych-predicates. La distinción aspectual entre 'ser' y 'estar'. The double object construction in Romance. Pronombres reasuntivos y doblado de clíticos. Case-theory: a solution of the bound pronoun problem in Romance ...

UN PUENTE ENTRE DOS CULTURAS

Libro UN PUENTE ENTRE DOS CULTURAS

Se recoge en este volumen una serie de trabajos con los que se pretende, por una parte, tender un puente entre dos lenguas y culturas hermanas, la hispana y la lusa, tan próximas histórica y geográficamente, promover su acercamiento y conocimiento, reflexionando sobre sus raíces y vínculos comunes y sobre la realidad actual de las mismas; y, por otra, fomentar el aprendizaje de ambas lenguas europeas como lenguas extranjeras y la educación intercultural en la Península Ibérica, con el fin de que los dos países, España y Portugal, se encuentren y estrechen lazos lingüísticos y...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas