Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Introducción al latín vulgar

Sinopsis del Libro

Libro Introducción al latín vulgar

La introducción al latín vulgar es el manual clásico con el que se han formado varias generaciones de filólogos europeos en una materia tan apasionante como el latín vulgar. El profesor finlandés Veikko Vaananen publicó en francés la que entonces era ya una nueva edición revisada y completada de una antología con comentarios en 1967, cuya segunda edición apareció en 1981. La tercera edición española es de 1988. En la introducción y en la primera parte reflexiona Vaananen sobre los dos componentes del título de su libro: introducción y latín vulgar. Respecto al segundo dice: Para el autor, el latín vulgar comprende los estados sucesivos desde la fijación del latín hasta el momento en que empiezan a escribirse textos en lengua romance. No excluye variaciones sociales ni tampoco regionales. En cuanto al carácter de la obra, en la medida de lo posible, se sujeta al testimonio directo de los monumentos escritos, ya se trate de materiales reunidos por otros o de los recogidos personalmente. La reconstrucción se practica sólo accesoriamente. Una ojeada al índice puede dar idea de la importancia de un libro como éste para el lector de lengua española, que tiene esta introducción al latín vulgar un manual ágil y asequible que se completa con una antología de textos latinos con vulgarismo apoyada en unos comentarios esclarecedores y unos completísimos índices.

Ficha del Libro

Total de páginas 431

Autor:

  • Veikko Väänänen
  • Manuel Carrión

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.9

75 Valoraciones Totales


Libros similares de Filología

Relacionate: Comunicacion avanzada

Libro Relacionate: Comunicacion avanzada

RELACIÓNATE is a new, innovative Spanish program ideal for advanced language students. Using a popular Spanish television series, La que se avecina, as the organizing force of the textbook, RELACIÓNATE teaches real language use, including informal / colloquial expressions, from a variety of Spanish-speaking countries. This aural input is enhanced and complemented with vocabulary building carried out exclusively in Spanish, conversational strategies and pronunciation practice, communicative practice of advanced grammatical structures, authentic readings from various Spanish-speaking...

Seul ce qui brule, de Christiane Singer : réécriture d’un conte de Marguerite de Navarre

Libro Seul ce qui brule, de Christiane Singer : réécriture d’un conte de Marguerite de Navarre

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

Vocabulario visual del español

Libro Vocabulario visual del español

Vocabulario visual del español es una colección temática pensada para que el alumno pueda practicar en distintos ámbitos de la enseñanza de ELE, poniendo a su alcance un material de trabajo innovador que le sirva como complemento a cualquier método. Cada volumen consta de cuatro unidades adaptadas al marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER). Para facilitar la consulta y una mayor explotación del material, al final del dispositivo encontramos tanto un glosario alfabético, como un glosario temático. En estas listas de palabras todos los ítems, con un solo clic, nos...

El presente y futuro en español y alemán

Libro El presente y futuro en español y alemán

Esta monografía analiza de modo contrastivo dos tiempos verbales a los que no se suele prestar atención especial en el proceso de aprendizaje del alemán y del español como lengua extranjera por parte de, respectivamente, hispanohablantes y germanohablantes: el presente y el futuro simple. Los usos de estos dos tiempos no siempre son coincidentes, como demuestran estructuras del tipo “si lo sé no vengo” o “no matarás” y en su correspondencias alemanas “wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen” y “du sollst nicht töten”.El lenguaje y el método empleados...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas