Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Extraterritorial

Sinopsis del Libro

Libro Extraterritorial

Para Steiner la «revolución lingüística» producida desde la última década del siglo XIX ha tenido como consecuencia un cambio de actitud radical no sólo en la filosofía, la lógica, la teoría social y el estudio de las artes, sino también en las ciencias biológicas. «Los artículos y ensayos reunidos en este libro», nos dice su autor, «analizan determinados elementos filosóficos y literarios de esta renovación radical de la imagen del hombre (renovación que es a la vez una experiencia nueva) y su relación constitutiva con el lenguaje, con el logos». Los diez textos que componen este volumen ;escritos entre 1968 y 1970; son una clara muestra de la aguda penetración y erudición de George Steiner. Según él, forman un ensayo preliminar para «una historia de los cambios en la percepción del lenguaje». Borges, Beckett, Céline o Chomski son algunos nombres a los que están dedicados varios ensayos de este libro. Toda su temática gira en torno a las complejidades del lenguaje: su extraterritorialidad; la reciprocidad interna entre los primeros análisis lingüísticos de Russell y Wittgenstein y la metáfora del silencio o el fracaso del lenguaje en la literatura de Hofmannsthal y Kafka y otros escritores contemporáneos; las interacciones creativas entre lingüística y poesía o la coexistencia entre la barbarie política y la calidad literaria.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Ensayos sobre literatura y la revolución lingüística

Total de páginas 208

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

83 Valoraciones Totales


Biografía de George Steiner

George Steiner (1929-2020) fue un influyente crítico literario, ensayista, profesor y traductor, conocido por su profunda erudición y su análisis incisivo de la cultura y la literatura. Nacido el 23 de abril de 1929 en París, Francia, en el seno de una familia judía de origen austríaco, Steiner vivió gran parte de su infancia en un ambiente culturalmente rico, rodeado de lenguas y tradiciones literarias.

La familia de Steiner se trasladó a Nueva York en 1940, escapando de la creciente amenaza del nazismo en Europa. Esta experiencia temprana de desarraigo y migración influyó profundamente en su pensamiento y en su obra. En Estados Unidos, Steiner asistió a la Horace Mann School y posteriormente al City College of New York, donde se graduó en 1949. Luego continuó sus estudios en la Universidad de Harvard y en la Universidad de Ginebra, lo que le permitió dominar varios idiomas, incluyendo francés, alemán, italiano y español.

Steiner se destacó en el ámbito académico, ocupando puestos en instituciones prestigiosas como la Universidad de Ginebra, la Universidad de Yale y la Universidad de Nueva York. Su carrera como profesor le permitió impartir clases sobre literatura comparada, filosofía y cultura europea, así como desarrollar sus propias ideas sobre la relación entre literatura y civilización.

A lo largo de su vida, Steiner escribió numerosos ensayos, artículos y libros, explorando temas que iban desde la crítica literaria hasta la filosofía de la lengua. Algunas de sus obras más influyentes incluyen “Language and Silence” (1967), “After Babel” (1975) y “Real Presences” (1989). En estos textos, Steiner aborda la complejidad de la comunicación humana, la traducción y el papel del lenguaje en la formación de la cultura.

Una de las contribuciones más significativas de Steiner a la crítica literaria fue su insistencia en la importancia de la historia y la cultura en la comprensión del texto literario. A lo largo de su obra, argumentó que los autores no solo son producto de su tiempo, sino que también son responsables de cómo ese tiempo se refleja en su escritura. Esto le llevó a desarrollar un enfoque intertextual y comparativo, en el que buscaba conexiones y resonancias entre diferentes obras y tradiciones literarias.

Steiner también se interesó profundamente en la tragedia y el sufrimiento humano, especialmente en el contexto del Holocausto y sus repercusiones en la literatura contemporánea. En su obra “In Bluebeard’s Castle” (1971), exploró el impacto del horror y la violencia en la literatura, sugiriendo que el arte tiene la capacidad de enfrentar y encontrar sentido en la experiencia del sufrimiento. Su pensamiento ético y estético se caracterizó por una búsqueda constante de significado en un mundo marcado por la incertidumbre y el caos.

Además de su labor como escritor y académico, Steiner fue un notable traductor, dedicándose a la traducción de obras de autores como Stendhal, Rilke y Kafka. Su experiencia como traductor influyó en su comprensión del lenguaje y la literatura, y le permitió explorar los matices y las sutilezas que se pierden en la traducción. A lo largo de su vida, enfatizó la importancia de la traducción en la difusión de la cultura y el pensamiento, argumentando que la traducción es tanto un arte como una ciencia.

Steiner fue un pensador prolífico y provocador, cuya obra sigue siendo relevante en la actualidad. Su legado intelectual se extiende más allá del ámbito académico, impactando a generaciones de lectores, escritores y críticos. Su exploración de la relación entre lenguaje, literatura y cultura ha dejado una huella indeleble en el campo de los estudios literarios.

Falleció el 3 de febrero de 2020 en su hogar de Cambridge, Massachusetts, dejando un vasto legado de reflexión y análisis crítico que continúa inspirando a aquellos que buscan comprender la complejidad del arte y la humanidad.

Más obras de George Steiner

Un prefacio a la Biblia hebrea

Libro Un prefacio a la Biblia hebrea

A lo largo de toda su obra, George Steiner se ha interrogado sobre la poética de la traducción y sobre el sentido de la lectura, lo que él llama su «responsabilidad». En Un prefacio a la Biblia hebrea, es decir, al Antiguo Testamento de los cristianos, aborda el texto fundador de nuestra cultura y sus diversas traducciones. Tomando como punto de partida la versión «rey Jaime» (1611), que fue el verdadero crisol de la lengua inglesa, como la Biblia de Lutero lo fue de la lengua alemana, Steiner nos ofrece un análisis conciso pero contundente de lo que está en juego en la traducción. ...

En lo profundo del mar

Libro En lo profundo del mar

En lo profundo del mar recoge las mejores obras de ficción de George Steiner, compendio de todos los temas recurrentes que han guiado la trayectoria del gran maestro del ensayo. George Steiner se ha referido a las narraciones reunidas en esta colección como «un acto de rememoración», una serie de piezas que, independientemente del marco en el que se desarrollen ;las profundidades del Pacífico o las selvas de la Amazonia, la Polonia de los campos de exterminio o la Italia posterior a la caída del comunismo;, se comprometen una y otra vez con las mismas ideas de fondo: la inhumanidad en...

Libros similares de Arte

Historiografía del Arte

Libro Historiografía del Arte

Este manual desarrolla la evolución de la construcción historiográfica de la obra de arte y las relaciones existentes entre la obra de arte,su interpretación y la historiografía artística ya que la obra de arte es siempre el resultado de una fabricación intelectual que está mediada por la presencia de un discurso interpretativo. El libro en su desarrollo expone de manera pormenorizada los aspectos que condicionan esas interpretaciones y también su evolución en el tiempo; tanto los artísticos desde un punto de vista estrictamente conceptual, como los referidos al momento histórico, ...

La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español

Libro La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español

This book offers an in-depth analysis of the pretérito perfecto compuesto, one of the Spanish verb forms displaying the greatest variation in use. The study discusses its temporal, aspectual and modal dimensions and argues that the perfect tense used in the Romance languages can be understood as a temporal category expressing both simultaneity and anteriority. Finally, the author analyzes the different dialectal forms used in today’s Spanish.

Teatro español e hispánico

Libro Teatro español e hispánico

Teatro español e hispánico. Siglo XX reúne varios trabajos sobre aspectos concretos de autores españoles (Benavente, Buero Vallejo, Casona, Alonso de Santos, Fermín Cabal, Lidia Falcón, Lorenzo F. Carranza…) o sobre tendencias escénicas generales y visiones panorámicas como el humor en el teatro español de la postguerra (Jardiel Poncela, Mihura…) o las directrices principales del teatro en España en la década de los sesenta del pasado siglo o la consideración y tratamiento de la Historia en el teatro español contemporáneo (Marquina, Pemán…) y, en especial, el de la...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas