Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán / alemán–español

Sinopsis del Libro

Libro Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán / alemán–español

El presente libro reflexiona sobre las características que definen la traducción biosanitaria cuando las lenguas implicadas son el alemán y el español. De este modo, partiendo de una base eminentemente práctica y que aborda diferentes géneros textuales, se analizarán las dificultades traductológicas, terminológicas y de documentación que presentan aquellos textos biosanitarios que deben ser traducidos del alemán al español y viceversa. Por consiguiente, el objetivo de la monografía es ofrecer, desde una perspectiva general, respuestas a aquellos problemas de traducción que se encuentran en los textos estudiados, con el fin de guiar, de esta manera, a los lectores y mostrarles qué estrategias de traducción o qué fuentes documentales, entre otros aspectos, son las más frecuentes y adecuadas en el ámbito de la traducción biosanitaria alemán–español / español–alemán.

Ficha del Libro

Total de páginas 94

Autor:

  • Rocío García Jiménez
  • Maréa-josé Varela Salinas

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.9

28 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

MIS Peliculas

Libro MIS Peliculas

Events written down stay with us longer. That is the mission of the notebook you hold in your hands; an exceptional creative team has designed this object just for you. No two will be alike, because you ll fill yours with your unique observations and passions."

El Replicador

Libro El Replicador

El científico Evarist Galois ha dedicado su vida al estudio de nano robots aplicados a las células para combatir las enfermedades que azotan a la humanidad. Pero su esposa cae víctima del cáncer y con ello su vida y la de su hijo penden de un hilo. En su desesperación, Evarist usa sus prototipos para salvar la vida de sus seres queridos, lo que causará modificaciones irreversibles a su familia.

Fortuny o el arte como distinción de clase

Libro Fortuny o el arte como distinción de clase

La vida, signifique lo que signifique, no es algo que pueda explicarse desde la eternidad. La memoria de Mariano Fortuny y Marsal ha estado demasiado condicionada por la épica de un destino artístico situado más allá de los avatares terrenales. Sin embargo, como todos los seres humanos, hubo de conciliar sus aspiraciones personales con la complejidad de un sistema que cambiaba rápidamente, condicionado por las apariencias y el dinero. A mediados del siglo XIX, el arte empezó a funcionar como un elemento de prestigio para una nueva élite deseosa de exhibir su poder, no siempre experta...

Experiencias De Traduccion/ Experiences of Translation

Libro Experiencias De Traduccion/ Experiences of Translation

What is the translation profession like? How can you get into the job market? What range of activities must translators cover? How many languages do they need to be fluent in? The significant contributions included in this book bridge the gap between theory and practice and offer new suggestions for analysing translation activity

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas