Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Los Siete sabios de Roma en España

Sinopsis del Libro

Libro Los Siete sabios de Roma en España

El Sendebar es una vieja colección de cuentos que hunde sus raíces en Oriente y que ha ido sobreviviendo gracias a su capacidad de permanente actualización y transformación. Salvar la vida gracias al arte de contar es, en esencia, su hilo conductor. La Historia de los siete sabios de Roma, nombre que adopta la versión española, pertenece a la denominada rama occidental, en la que el ambiente orientalizante del modelo se va trasladando a una ficticia corte imperial romana. Su larga vida editorial se inició en el taller zaragozano de los hermanos Hurus en las últimas décadas del siglo XV y prosiguió hasta el siglo XX, en un continuo camino en la que se vio sometida a numerosas transformaciones materiales y textuales hasta confluir en la literatura popular de pliegos de cordel.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Una historia editorial a través del tiempo (siglos XV-XX)

Total de páginas 516

Autor:

  • Aranda García, Nuria

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.4

32 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina

Libro Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina

El presente trabajo responde a una doble necesidad. En primer lugar, la colección de capítulos reunidos en este volumen busca resaltar la relevancia de la variabilidad lingüística de la Argentina para la lingüística teórica. En cada una de las cinco secciones en las que está dividida la obra (fonética y fonología; morfo-sintaxis; sintaxis y semántica, sociolingüística y análisis del discurso), se analizan tanto fenómenos de los que se han ocupado obras anteriores (por ejemplo el orden de palabras), como otros menos tradicionales, como la influencia del italiano en la...

Orientalismo, exotismo y traducción

Libro Orientalismo, exotismo y traducción

Orientalismo, exotismo y traducción pretende ahondar en la reflexión en torno a la traducción en cuanto vehículo mediatizado de contacto intelectual, presentando especial atención a la recepción de la cultura árabe-islámica en Europa y al papel desempeñado en ella por las distintas tradiciones de estudios árabes e islámicos. El colonialismo ha condicionado la visión que tenemos de otras culturas como la árabe e islámica. Textos como Las mil y una noches y, especialmente, sus traducciones a las lenguas europeas son paradigmas de estas visiones desenfocadas y exóticas. Las...

La diosa Razón

Libro La diosa Razón

Una obra de teatro inédita de Manuel y Antonio Machado. Entre 1935 y 1936 Manuel y Antonio Machado escribían La diosa Razón, ambientada en los inicios de la Revolución Francesa alrededor de Teresa Cabarrús, figura clave en la caída del Terror jacobino. El manuscrito, que sufrió las consecuencias de la guerra civil, ha sido recuperado por la Fundación Unicaja y restaurado en esta edición a cargo de Rafael Alarcón Sierra y Antonio Rodríguez Almodóvar. «La diosa Razón dramatiza la vida de la famosa Teresa Cabarrús entre 1786 y 1799, principalmente en los años de la Revolución...

Manual de sintaxis del español

Libro Manual de sintaxis del español

Este MANUAL pretende ser una obra de carácter explicativo del español y sus variedades. Su objetivo principal es el de combinar de la manera más adecuada posible la descripción de los fenómenos con su explicación sintáctica. Por ello, los diferentes capítulos están dedicados a cada una de las facetas que intervienen en el proceso de configuración sintáctica de una oración. Se comienza así con una introducción a los conceptos e instrumentos propios del estudio sintáctico, para pasar luego a tratar del nombre y el Sintagma Nominal (capítulo II), del verbo y el Sintagma Verbal...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas