Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

La literatura celta en España

Sinopsis del Libro

Libro La literatura celta en España

Ramón Sainero, Profesor Emérito Vitalicio de la UNED, Académico por invitación del Athens Institute of Education and Research y Director del Instituto de Estudios Celtas, después de más de 40 años investigando los orígenes de la cultura celta e indoeuropea del Occidente Atlántico Europeo profundiza con los conocimientos y experiencia adquiridos en la posibilidad real de unos orígenes literarios de la cultura celta en España. En las páginas de este libro nos muestra sus conclusiones, basadas eminentemente en las pruebas de investigación que ha ido encontrando. De sus cerca de treinta libros publicados podemos destacar entre otros La Huella celta en España e Irlanda (ed. Akal), The Celts and the Historical Origins of Atlantic Europe (Academica Press, EEUU), La lengua celta de la Península Ibérica (ed. Abada), Los orígenes históricos y culturales de la Unión Europea (ed. Sanz y Torres).

Ficha del Libro

Total de páginas 132

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

4.5

47 Valoraciones Totales


Más obras de Ramón Sainero Sánchez

Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

Libro Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

El autor nos presenta los diferentes puntos de vista a los que las obras literarias han sido sometidas por los distintos críticos y traductores. Según los estudios que aparecen en esta obra, se debe tener siempre presente que una obra literaria puede ser interpretada y también traducida de forma diferente según los enfoques a los que sea sometido el texto (literarios, lingüísticos, religiosos, políticos, etc.).

Libros similares de Filología

Las comedias de Ana Caro

Libro Las comedias de Ana Caro

Una de las escritoras laicas del siglo de Oro que siempre recibio favorable critica y ademas fue sumamente admirada en su tiempo, fue dona Ana Caro. Sin embargo, aunque los criticos e historiadores afirmaron que Ana Caro fue una prolifica escritora, solo se conservan dos obras dramaticas: "Valor, agravio y mujer" y "El conde Partinuples." Este estudio esboza la vida de Ana Caro, examina y discute extensamente ambas comedias y analiza la versificacion y la estructura interna de su obra."

Los cisnes salvajes – Дивите лебеди (español – búlgaro)

Libro Los cisnes salvajes – Дивите лебеди (español – búlgaro)

Adaptación ilustrada del cuento clásico de Andersen, en dos idiomas (español y búlgaro), con audiolibro y vídeo en línea en español (castellano y columbiano), así como dibujos para imprimir y colorear. «Los cisnes salvajes» de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma atemporal enfoca temas del drama humano: miedo, valentía, amor, traición, separación y reencuentro. Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños. ► NUEVO: ¡Con...

Toponimia De Espana / Toponymy of Spain

Libro Toponimia De Espana / Toponymy of Spain

Written by renowned experts in the field, this book provides a systematic survey of the current research situation and the need for further research on the place names of the different regions of Spain. The bilingual autonomous regions Galicia, Asturias, the Basque Country and Navarra, Catalonia, Valencia and the Balearic Islands are equally covered in the book, making it an indispensable reference not only for scholars of the Romance languages and of Basque but also for specialists in other disciplines such as cartographers, geographers, historians, archeologists, etc.

Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

Libro Literatura inglesa: problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos

El autor nos presenta los diferentes puntos de vista a los que las obras literarias han sido sometidas por los distintos críticos y traductores. Según los estudios que aparecen en esta obra, se debe tener siempre presente que una obra literaria puede ser interpretada y también traducida de forma diferente según los enfoques a los que sea sometido el texto (literarios, lingüísticos, religiosos, políticos, etc.).

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas