Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Estudio contrastivo entre los cuentos germnicos recogidos por los hermanos Grimm y los cuentos tradicionales espaoles en su vertiente popular / Contrastive Germanic study collected by Brothers Grimm and the Spanish popular folk tales

Sinopsis del Libro

Libro Estudio contrastivo entre los cuentos germnicos recogidos por los hermanos Grimm y los cuentos tradicionales espaoles en su vertiente popular / Contrastive Germanic study collected by Brothers Grimm and the Spanish popular folk tales

Se ha analizado la relación existente entre el material literario de origen popular recogido en su día por los hermanos Grimm y los diferentes cuentos arraigados en el folklore y la literatura españoles. Para el análisis de los cuentos de Grimm se ha tomado como base el estudio de los mismos realizado por Bolte y Polívka, Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm, por tratarse de un medio de gran utilidad y fiabilidad para investigar sobre el cuento y para el estudio comparado de estos materiales. Se ha estudiado en detalle cada uno de los cuentos que recogen los tres volúmenes de que consta la obra. Según consta en el prólogo de dicha obra, las anotaciones a los cuentos de los hermanos Grimm se publicaron en 1812 y 1815 como anexo a los dos primeros tomos de la primera edición, después en 1822 en un tomo especial y más tarde en una tercera edición de 1856. Hermann Grimm le entregó a los ejemplares a Bolte los ejemplares, escritos a mano por su padre y por su tío. Al estudio de Bolte se sumó la gran aportación de Polívka, cuyos conocimientos sobre la literatura popular de las ramas eslavas del Este y Sudeste de Europa, así como de las caucásicas y centroasiáticas, poco conocidas en Alemania, resultaron de gran utilidad. A lo largo de la investigación se ha seguido la clasificación habitual del cuento en términos universales, según la tipología de Aarne-Thompson, a saber: cuentos de animales, cuentos comunes (maravillosos-religiosos-novelescos-del ogro tonto); chistes y anécdotas; cuentos formulísticos y cuentos inclasificados. También se ha analizado los diferentes motivos también conforme a la clasificación de Thompson. De acuerdo con dicha tipología, los autores se han ceñido al grupo de los llamados cuentos comunes, estudiando en profundidad ciento veinticinco cuentos del total de doscientos veinticinco que componen la colección de Grimm. El índice consta de noventa y seis (XCVI), porque varios de ellos se han agrupado en un mismo capítulo, al presentar características similares entre sí. Cada capítulo estudia la relación entre uno o varios cuentos de Grimm y uno o varios cuentos recogidos en la tradición oral española.

Ficha del Libro

Total de páginas 361

Autor:

  • María Del Carmen Alonso Ímaz

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.3

22 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

El caballo de esparto (guion para el lector de novelas)

Libro El caballo de esparto (guion para el lector de novelas)

En la Castilla del siglo XIII, una pareja decide huir ante los prejuicios sociales que causa la enfermedad de ella. Una apasionante historia de amor y aventuras salpicada de momentos emotivos, dramáticos y de humor desarrollada en un período clave de la Reconquista. El poder del Estado y de la Iglesia, y la confrontación entre las civilizaciones cristiana y musulmana nos muestra que este guion, pese a tener lugar hace casi ocho siglos, es más actual que nunca.

El español en América

Libro El español en América

En este libro se proporcionan informaciones esenciales sobre la modalidad americana de la lengua española: sus orígenes, sus principales características fonéticas, gramaticales y léxicas, sus diferentes manifestaciones en tan extensa geografía, su unidad y su variedad, su futuro.

1000 palabras para dominar el francés

Libro 1000 palabras para dominar el francés

Según diversos estudios, los nativos franceses utilizan, de media, unas 3000 palabras para hablar sobre temas generales y comunicarse en situaciones cotidianas. Son las llamadas "palabras más frecuentes". Si de ellas eliminamos artículos, pronombres, conjunciones, tiempos verbales, derivados, y el vocabulario básico que cualquier persona con conocimientos elementales de francés conoce (colores, números, días de la semana, meses del año, etc.)... tenemos las 1000 palabras que se encuentran en este libro. Nuestras 1000 palabras clave (nombres, adjetivos y verbos) se han seleccionado en...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas