Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

10000+ Español - Noruega Noruega - Español Vocabulario

Sinopsis del Libro

Libro 10000+ Español - Noruega Noruega - Español Vocabulario

10000+ Español - Noruega Noruega - Español Vocabulario - es una lista de más de 10000 palabras traducidas del español al Noruega, así como del Noruega al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Noruega y también para los hablantes de Noruega interesados en aprender español.

Ficha del Libro

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

3.3

92 Valoraciones Totales


Más obras de Gilad Soffer

1001+ Ejercicios español - Khmer

Libro 1001+ Ejercicios español - Khmer

"1001+ Ejercicios español - Khmer" es una colección de más de 1.000 ejercicios para personas de habla español. Cada ejercicio es una frase en español y 5 opciones de traducción en Khmer que debe elegir. Ejercicios divididos en secciones como los números, los colores, la hora, día, el cuerpo, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

1001+ Frases Básicas Español - Maorí

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Maorí

"1001+ Frases Básicas Español - Maorí" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Maorí. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

1001+ Frases Básicas Español - Tamil

Libro 1001+ Frases Básicas Español - Tamil

"1001+ Frases Básicas Español - Tamil" es una lista de más de 1.000 frases básicas traducidas del Español al Tamil. Frases Dividido en secciones tales como números, colores, tiempo, días, puntos, saludo, tiempo, compras, salud, emergencia, restaurante y más.

Libros similares de Filología

La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Libro La incorporación léxica de palabras alemanas al castellano de la comunidad de Nueva Helvecia (Uruguay) y de palabras italianas al castellano rioplatense y en comparación

Seminar paper del año 2018 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Idioma: Español, Resumen: El cambio de lenguas no es casualidad. Se pueden dar razones concretas para el surgimiento, la muerte y los restos de una lengua. Este trabajo se concentra en el contacto lingüístico entre el alemán y el castellano en la Colonia Suiza Nueva Helvecia (Uruguay) y él entre el italiano y el castellano en Buenos Aires (Argentina). Se presenta la historia migratoria del siglo XIX y XX en la región rioplatense y se analizan las...

Vocabulario Espanol-Coreano - 9000 Palabras Mas Usadas

Libro Vocabulario Espanol-Coreano - 9000 Palabras Mas Usadas

Los vocabularios de T&P Books buscan ayudar a aprender, memorizar y repasar palabras de idiomas extranjeros. El vocabulario contiene mas de 9000 palabras comunmente usadas y organizadas de manera tematica. Aspectos claves del vocabulario: Las palabras se organizan segun el significado, no el orden alfabetico. Las palabras se presentan en tres columnas para facilitar los procesos de repaso y auto-evaluacion. Los grupos de palabras se dividen en pequenas secciones para facilitar el proceso de aprendizaje. El vocabulario ofrece una transcripcion sencilla y conveniente de cada palabra extranjera. ...

Antonio de Nebrija und die Gramática de la Lengua Castellana

Libro Antonio de Nebrija und die Gramática de la Lengua Castellana

Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Potsdam (Romanistik), Veranstaltung: Geschichte der Normierung der romanischen Sprachen, 17 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Im ereignisreichen Jahr 1492 wird in Spanien die erste Grammatik der kastilischen Volkssprache veröffentlicht. Während Kolumbus sich auf den Weg macht, fremde Länder zu entdecken, beginnt Elio Antonio de Nebrija die nun, nach dem Ende der Reconquista, vorherrschende Sprache auf der iberischen Halbinsel zu...

Teoría del diccionario monolingüe

Libro Teoría del diccionario monolingüe

Los diccionarios monolingües son objetos verbales particulares: se arrogan, aparentemente, la facultad de informar acerca de la lengua en su totalidad, como verdaderos y legítimos representantes de ella; se les concibe como catálogos verdaderos de la lengua de la comunidad lingüística, no como obras de autores particulares, sujetas a gustos, modas y biografías, sino como lengua en sí, como la lengua de la sociedad en conjunto. El objetivo de este libro es explicar a la lingüística, con sus propios instrumentos de teoría y de método, qué es un diccionario monolingüe y por qué es...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas