Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Traducir al otro

Sinopsis del Libro

Libro Traducir al otro

En los últimos años, los estudios de Traducción han ampliado grandemente su campo de estudio, cobrando cada vez más importancia las consideraciones culturales, ya que no son sólo textos, sino culturas mismas las que toman parte en el proceso, inmensamente complejo, de la traducción. Partiendo de la orientación decididamente cultural que ha marcado la traductología más reciente, el autor examina la tensión ambivalente que se da al rescribir la cultura ajena en otra lengua, que unas veces apunta a lo familiar y otras veces a lo exótico, tomando ejemplos sobre todo de la traducción poscolonial, una de las últimas tendencias en la teoría y la práctica de la traducción, y que se perfila como imprescindible en un mundo en que lenguas como el inglés, que era anteriormente instrumento de dominio, se vuelven ahora vehículo de culturas muy diversas.Traducir al Otro interesará igualmente a traductores, estudiantes de Traducción, estudiantes de Filología Árabe, así como a todos aquellos que tengan interés en el conocimiento de culturas ajenas.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Traducción, exotismo, poscolonialismo

Total de páginas 213

Autor:

  • Ovidi Carbonell I Cortés

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

96 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Las nuevas huellas de los Iberos

Libro Las nuevas huellas de los Iberos

Durante muchos años, las aproximaciones al tema de las lenguas y cultura ibéricas han sido abordadas por la ortodoxia académica desde una perspectiva fragmentaria y compartimentalizada, atenta a los detalles puntuales antes que a una visión de conjunto dentro de un espacio europeo, asiático e incluso americano. Este libro no contempla a los iberos como una cultura completamente autóctona y desligada de las grandes migraciones que tuvieron lugar en la Antigüedad. Por el contrario, este trabajo retrata a los iberos como los principales receptores de culturas y lenguas anteriores a su...

Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Libro Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Este libro estudia los primeros textos escritos por viajeras de lengua alemana sobre Canarias. Llegadas entre 1902 y 1914, nos dejaron las impresiones que les produjeron las Islas, su atmósfera y su historia. Un acercamiento a estos relatos pone de relieve el punto de vista europeo sobre un Archipiélago que se ha convertido en importante destino turístico. El lector encontrará en estas páginas no solo aspectos lingüístico-traductológicos como la investigación de fuentes o la presencia de hispanismos en textos alemanes, sino también un estudio del problemático género de la...

Una memoria de 75 años, 1935-2010

Libro Una memoria de 75 años, 1935-2010

History, achievements and cultural contributions of the well-famed institute since its foundation in 1935 by architects Federico Gomez de Orozco, Rafael Garcia Granados and Luis Mac Gregor as an Art Laboratory, inspired in the one in the University of Seville of Spain.

For What It’s Worth

Libro For What It’s Worth

FOR WHAT IT'S WORTH is a story about the life of a Mixed Martial Arts, Heavyweight fighter, Sgt. Marcus Monet, and how he won the Army Heavyweight Championship Title Fight. After the fight, Sgt. Monet was hit by a drunk driver, and had to separate from the military on a medical discharge. After getting out of the service, Sgt. Monet ended up living on the streets of Los Angeles, California, SKID ROW, because he could not get work to support his disability. Eventually Sgt. Monet met and fell in love with the daughter of a great Martial Arts teacher"s daughter, Angela Cruz, and he regained his...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas