Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Traducir al otro

Sinopsis del Libro

Libro Traducir al otro

En los últimos años, los estudios de Traducción han ampliado grandemente su campo de estudio, cobrando cada vez más importancia las consideraciones culturales, ya que no son sólo textos, sino culturas mismas las que toman parte en el proceso, inmensamente complejo, de la traducción. Partiendo de la orientación decididamente cultural que ha marcado la traductología más reciente, el autor examina la tensión ambivalente que se da al rescribir la cultura ajena en otra lengua, que unas veces apunta a lo familiar y otras veces a lo exótico, tomando ejemplos sobre todo de la traducción poscolonial, una de las últimas tendencias en la teoría y la práctica de la traducción, y que se perfila como imprescindible en un mundo en que lenguas como el inglés, que era anteriormente instrumento de dominio, se vuelven ahora vehículo de culturas muy diversas.Traducir al Otro interesará igualmente a traductores, estudiantes de Traducción, estudiantes de Filología Árabe, así como a todos aquellos que tengan interés en el conocimiento de culturas ajenas.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Traducción, exotismo, poscolonialismo

Total de páginas 213

Autor:

  • Ovidi Carbonell I Cortés

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

96 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

LAS RAZONES DEL CAÍDO

Libro LAS RAZONES DEL CAÍDO

Las razones del caído. Serie de intensas narraciones de gran viveza que nos llevan por los más dispares caminos. El mismo Satanás quejándose del hombre ante el Señor. La trampa, relato de dos grandes amigo, padeciendo las más crueles de las pasiones. El encargo, ¡por fin se ha decidido!, lo que lleva en sus manos es un encargo muy preciado. La señal, toda la vida ha esperado el gran acontecimiento, único en la historia moderna y decisorio en el destino humano; El castigo, un hombre, un labriego ha recibido un extraño don. El dedo de Dios, Dios ha señalado al pueblo, lo ha maldecido ...

¿Cómo se comenta un texto coloquial?

Libro ¿Cómo se comenta un texto coloquial?

El libro se divide en doce capitulos que abarcan un amplio espectro de temas: las unidades conversacionales, el relato conversacional, el lexico, los conectores, el orden de palabras, la deixis, la entonacion y fenomenos de lenguas en contacto. El hilo conductor de todos ellos es siempre la conversacion cotidiana, concebida como el mejor lugar de encuentro de las dimensiones pragmatica y gramatical del lenguaje.

Marcadores Del Discurso: de la Descripción a la Definición

Libro Marcadores Del Discurso: de la Descripción a la Definición

Tanto desde el punto de vista metodológico como desde el del objeto mismo, los marcadores del discurso son hoy un problema multidimensional. Ello crea nuevas condiciones para su descripción -particularmente, para la contrastiva- y para su definición lexicográfica. En este volumen presentamos un conjunto de trabajos de especialistas alemanes e hispanófonos que se ocupan de los desafíos que los marcadores del discurso suponen para la lingüística descriptivo-comparativa y para la lexicografía. Ordenados en dos secciones, unas contribuciones tratan temas de lexicología y de...

James McNeill Whistler

Libro James McNeill Whistler

Whistler saltó repentinamente a la fama, como una estrella errante en un momento crucial en la historia del arte, un campo en el que fue pionero. Como los impresionistas a los que admiraba, deseaba imponer sus propias ideas. La obra de Whistler puede dividirse en cuatro periodos. El primero puede llamarse periodo de investigación, en el cual recibió la influencia del realismo de Gustave Courbet y del arte japonés. Después, Whistler descubrió su propia originalidad en la serie de Nocturnos y de los Jardines de Cremorne, con las que entró en conflicto con los academicistas, que querían...

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas