Revista Quinchamalí

Revista de literatura Chile

Traducir al otro

Sinopsis del Libro

Libro Traducir al otro

En los últimos años, los estudios de Traducción han ampliado grandemente su campo de estudio, cobrando cada vez más importancia las consideraciones culturales, ya que no son sólo textos, sino culturas mismas las que toman parte en el proceso, inmensamente complejo, de la traducción. Partiendo de la orientación decididamente cultural que ha marcado la traductología más reciente, el autor examina la tensión ambivalente que se da al rescribir la cultura ajena en otra lengua, que unas veces apunta a lo familiar y otras veces a lo exótico, tomando ejemplos sobre todo de la traducción poscolonial, una de las últimas tendencias en la teoría y la práctica de la traducción, y que se perfila como imprescindible en un mundo en que lenguas como el inglés, que era anteriormente instrumento de dominio, se vuelven ahora vehículo de culturas muy diversas.Traducir al Otro interesará igualmente a traductores, estudiantes de Traducción, estudiantes de Filología Árabe, así como a todos aquellos que tengan interés en el conocimiento de culturas ajenas.

Ficha del Libro

Titulo Alternativo : Traducción, exotismo, poscolonialismo

Total de páginas 213

Autor:

  • Ovidi Carbonell I Cortés

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

Descargar Libro

Valoración

Popular

5.0

96 Valoraciones Totales


Libros similares de Arte

Mi gatito es el más bestia

Libro Mi gatito es el más bestia

Como todos los gatos, el protagonista de este libro duerme, come, se limpia y&duerme! Pasea por encima de las hojas de papel en las que su dueño acaba de escribir, hace la siesta en los lugares más insólitos de la casa. Pero también hace cosas un poco sospechosas, como por ejemplo no caerse de cuatro patas o asustarse si ve un ratón. ¿Seguro que es un gato? La sustitución de un gato, animal doméstico y totalmente integrado a la vida familiar y diaria, por un elefante da lugar a algunas escenas de lo más hilarantes y divertidas, las cuales serán rápidamente reconocidas por todos los ...

Erramu Boneta

Libro Erramu Boneta

Basque verbal morphology: redefining cases. Periklesen hitzaldia (Hilen alde egina, Tuzididesek dakarrenez, II. Liburua, 35-46). Arabako euskal testu zahar gehiago: Gamarra eta Luzuriaga, XVII. mendeko bi Arabarren lekukotza. Hizketa formula ohikoak. The functional structure of the Basque noun phrase. Hitz elkarketa, argumentu egitura eta theta-rolak. Amerindian tribal names in North America of possible Basque origin. Napoleon-en kontrako Salvat Monho-ren zenbait bertso. Tipología de las cláusulas relativas en las lenguas eslavas: el caso del checo. Suppletion in the old Basque verb “to...

El cine de 1921 en treinta películas

Libro El cine de 1921 en treinta películas

Este libro, dedicado al cine de 1921, se trata de una selección de las treinta películas más importantes de ese año, desde las más conocidas como "El chico" (Charles Chaplin), "Las dos huérfanas" (D. W. Griffith), "Las tres luces" (Fritz Lang) o "La carreta fantasma" (Victor Sjöström) hasta otras que son bastantes menos conocidas por el gran público pese a ser enormemente atractivas. Pertenecientes a todos los géneros, en este libro se proporciona un amplio resumen de su argumento sin desvelar ningún detalle importante sobre el mismo, se realizan comentarios de lo más relevante de ...

Vicente Rojo

Libro Vicente Rojo

"Publication accompanied the exhibition 'Vicente Rojo: Cuarenta Años de Diseño Gráfico.' Includes accolades by some of his friends such as José Luis Cuevas, recognizing Rojo's contribution to graphic design in Mexico, an activity at which he excelled but is less known for than his painting. Generously illustrated in color"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Libros Destacados



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas